26. Ash-Shu’araa O�U�O?O?O�O�O?


26:1

O�O?U�U�U�

Taa-Seeen-Meeem

Sahih International
Ta, Seen, Meem.


26:2

O?U?U�U�U?UZ O?UZO�USUZU�O?U? U�U�U�U?U?O?UZU�O?U? U�U�U�U�U?O?U?USU�U?

Tilka Aayaatul Kitaabil Mubeen

Sahih International
These are the verses of the clear Book.


26:3

U�UZO?UZU�UZU�U?UZ O?UZU�O�U?O?U? U�UZU�U?U�O?UZU?UZ O?UZU�UZU�O� USUZU?U?U?U�U?U?O�UY U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

La’allaka baakhi’un nafsaka allaa yakoonoo mu’mineen

Sahih International
Perhaps, [O Muhammad], you would kill yourself with grief that they will not be believers.


26:4

O?U?U� U�UZU�O?UZO?U� U�U?U�UZO?U?U�U�U� O?UZU�UZUSU�U�U?U� U�U?U�U�UZ U�U�O?UZU�U�UZO?O?U? O?UZO�USUZO�U� U?UZO?UZU�UZU�O?U� O?UZO?U�U�UZU�U�U?U�U?U�U� U�UZU�UZO� O�UZU�O�U?O?U?USU�UZ

In nashaa nunazzil ‘alaihim minas samaaa’i Aayatan fazallat a’naaquhum lahaa khaadi’een

Sahih International
If We willed, We could send down to them from the sky a sign for which their necks would remain humbled.


26:5

U?UZU�UZO� USUZO?U�O?U?USU�U?U� U�U?U�U� O�U?U?U�O�U? U�U?U�U�UZ U�U�O�UZU�O�U�U�UZU�U�U? U�U?O�U�O?UZO�U? O?U?U�UZU�O� U?UZO�U�U?U?O�UY O?UZU�U�U�U? U�U?O?U�O�U?O�U?USU�UZ

Wa maa yaateehim min zikrim minar Rahmaani muhdasin illaa kaanoo ‘anhu mu’rideen

Sahih International
And no revelation comes to them anew from the Most Merciful except that they turn away from it.


26:6

U?UZU�UZO?U� U?UZO�UZU�O?U?U?O�UY U?UZO?UZUSUZO?U�O?U?USU�U?U�U� O?UZU�U?O?UZU�U�O�U?O�UY U�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY O?U?U�U?U� USUZO?U�O?UZU�U�O?U?O?U?U?U�UZ

Faqad kazzaboo fasa yaateehim ambaaa’u maa kaanoo bihee yastahzi’oon

Sahih International
For they have already denied, but there will come to them the news of that which they used to ridicule.


26:7

O?UZU?UZU�UZU�U� USUZO�UZU?U�O�UY O?U?U�UZU� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U?UZU�U� O?UZU�U?O?UZO?U�U�UZO� U?U?USU�UZO� U�U?U� U?U?U�U?U� O?UZU?U�O�U? U?UZO�U?USU�U?

Awa lam yaraw ilal ardi kam ambatnaa feehaa min kulli zawjin kareem

Sahih International
Did they not look at the earth – how much We have produced therein from every noble kind?


26:8

O?U?U�UZU� U?U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U�UZO?UZO�USUZO�U� U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ O?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U� U�U?U�O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Inn fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


26:9

U?UZO?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?UZ U�UZU�U?U?UZ U�U�U�O?UZO?U?USO?U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 1)

Sahih International
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.


26:10

U?UZO?U?O�U� U�UZO�O?UZU�U� O�UZO?U?U�U?UZ U�U?U?O?UZU�U�U� O?UZU�U? U�O�U�O?U? U�U�U�U�UZU?U�U�UZ U�U�O?UZU�U�U�U?U�U?USU�UZ

Wa iz naadaa Rabbuka Moosaaa ani’-til qawmaz zaalimeen

Sahih International
And [mention] when your Lord called Moses, [saying], “Go to the wrongdoing people –


26:11

U�UZU?U�U�UZ U?U?O�U�O?UZU?U�U�UZ O?UZU�UZO� USUZO?UZU�U�U?U?U�UZ

Qawma Fir’awn; alaa yattaqoon

Sahih International
The people of Pharaoh. Will they not fear Allah?”


26:12

U�UZO�U�UZ O�UZO?U?U� O?U?U�U?U�U�U� O?UZO�UZO�U?U? O?UZU� USU?U?UZO�U?U�O?U?U?U�U?

Qaala Rabbi inneee akhaafu ai yukazziboon

Sahih International
He said, “My Lord, indeed I fear that they will deny me


26:13

U?UZUSUZO�U?USU�U? O�UZO?U�O�U?U� U?UZU�UZO� USUZU�O�UZU�U?U�U? U�U?O?UZO�U�U?U� U?UZO?UZO�U�O?U?U�U� O?U?U�UZU�U� U�UZU�O�U?U?U�UZ

Wa yadeequ sadree wa laa yantaliqu lisaanee fa arsil ilaa Haaroon

Sahih International
And that my breast will tighten and my tongue will not be fluent, so send for Aaron.


26:14

U?UZU�UZU�U?U�U� O?UZU�UZU�UZU� O�UZU�U?O?U? U?UZO?UZO�UZO�U?U? O?UZU� USUZU�U�O?U?U�U?U?U�U?

Wa lahum ‘alaiya zambun fa akhaafu ai yaqtuloon

Sahih International
And they have upon me a [claim due to] sin, so I fear that they will kill me.”


26:15

U�UZO�U�UZ U?UZU�UZU�O� U?UZU�O�U�U�UZO?UZO� O?U?U�UZU�O�USUZU�O?U?U�UZO? O?U?U�UZU�O� U�UZO?UZU?U?U� U�U?U�O?U�O?UZU�U?O?U?U?U�UZ

Qaala kallaa fazhabaa bi Aayaatinaaa innaa ma’akum mustami’oon

Sahih International
[Allah] said, “No. Go both of you with Our signs; indeed, We are with you, listening.


26:16

U?UZO?U�O?U?USUZO� U?U?O�U�O?UZU?U�U�UZ U?UZU�U?U?U�UZO? O?U?U�UZU�O� O�UZO?U?U?U�U? O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Faatiyaa Fir’awna faqoolaaa innaa Rasoolu Rabbil ‘aalameen

Sahih International
Go to Pharaoh and say, ‘We are the messengers of the Lord of the worlds,


26:17

O?UZU�U� O?UZO�U�O?U?U�U� U�UZO?UZU�UZO� O?UZU�U?U�U� O?U?O?U�O�UZU�U�O?U?USU�UZ

An arsil ma’anaa Baneee Israaa’eel

Sahih International
[Commanded to say], “Send with us the Children of Israel.”‘”


26:18

U�UZO�U�UZ O?UZU�UZU�U� U�U?O�UZO?U?U�U?UZ U?U?USU�UZO� U?UZU�U?USO?U�O� U?UZU�UZO?U?O�U�O?UZ U?U?USU�UZO� U�U?U�U� O?U?U�U?O�U?U?UZ O?U?U�U?USU�UZ

Qaala alam nurabbika feenaa waleedanw wa labista feenaa min ‘umurika sineen

Sahih International
[Pharaoh] said, “Did we not raise you among us as a child, and you remained among us for years of your life?


26:19

U?UZU?UZO?UZU�U�O?UZ U?UZO?U�U�UZO?UZU?UZ U�U�UZU�O?U?U� U?UZO?UZU�U�O?UZ U?UZO?UZU�O?UZ U�U?U�UZ U�U�U�U?UZU�U?U?O�U?USU�UZ

Wa fa’alta fa’latakal latee fa’alta wa anta minal kaafireen

Sahih International
And [then] you did your deed which you did, and you were of the ungrateful.”


26:20

U�UZO�U�UZ U?UZO?UZU�U�O?U?U�UZO? O?U?O�U�O� U?UZO?UZU�UZO�U� U�U?U�UZ U�U�O�UZU�O?U�U?U�USU�UZ

Qaala fa’altuhaaa izanw wa ana minad daaaleen

Sahih International
[Moses] said, “I did it, then, while I was of those astray.


26:21

U?UZU?UZO�UZO�U�O?U? U�U?U�U?U?U�U� U�UZU�UZU�O� O�U?U?U�O?U?U?U?U�U� U?UZU?UZU�UZO?UZ U�U?U� O�UZO?U?U�U� O�U?U?U�U�U�O� U?UZO�UZO?UZU�UZU�U?U� U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O�U�O?UZU�U?USU�UZ

Fafarartu minkum lam maa khiftukum fawahaba lee Rabbee hukmanw wa ja’alanee minal mursaleen

Sahih International
So I fled from you when I feared you. Then my Lord granted me wisdom and prophethood and appointed me [as one] of the messengers.


26:22

U?UZO?U?U�U�U?UZ U�U?O?U�U�UZO�U? O?UZU�U?U�U?U�U�UZO� O?UZU�UZU�UZU� O?UZU�U� O?UZO?UZU�O?O?UZU� O?UZU�U?U�U� O?U?O?U�O�UZU�U�O?U?USU�UZ

Wa tilka ni’matun tamun nuhaa ‘alaiya an ‘abbatta Baneee Israaa’eel

Sahih International
And is this a favor of which you remind me – that you have enslaved the Children of Israel?”


26:23

U�UZO�U�UZ U?U?O�U�O?UZU?U�U�U? U?UZU�UZO� O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Qaala Fir’awnu wa maa Rabbul ‘aalameen

Sahih International
Said Pharaoh, “And what is the Lord of the worlds?”


26:24

U�UZO�U�UZ O�UZO?U?U� U�U�O?UZU�U�UZU�U?UZU�O?U? U?UZU�U�U�O?UZO�U�O�U? U?UZU�UZO� O?UZUSU�U�UZU�U?U�UZO? O?U?U� U?U?U�O?U?U� U�U?U�U?U�U?U�U?USU�UZ

Qaala Rabbus samaawaati wal ardi wa maa bainahumaa in kuntum mooqineen

Sahih International
[Moses] said, “The Lord of the heavens and earth and that between them, if you should be convinced.”


26:25

U�UZO�U�UZ U�U?U�UZU�U� O�UZU?U�U�UZU�U?U?U� O?UZU�UZO� O?UZO?U�O?UZU�U?O?U?U?U�UZ

Qaala liman hawlahooo alaa tastami’oon

Sahih International
[Pharaoh] said to those around him, “Do you not hear?”


26:26

U�UZO�U�UZ O�UZO?U?U�U?U?U�U� U?UZO�UZO?U?U� O?UZO�O?UZO?O�U?U?U?U�U? U�U�U�O?UZU?UZU�U�U?USU�UZ

Qaala Rabbukum wa Rabbu aabaaa’ikumul awwaleen

Sahih International
[Moses] said, “Your Lord and the Lord of your first forefathers.”


26:27

U�UZO�U�UZ O?U?U�UZU� O�UZO?U?U?U�UZU?U?U�U? U�U�UZU�O�U?U�U� O?U?O�U�O?U?U�UZ O?U?U�UZUSU�U?U?U�U� U�UZU�UZO�U�U�U?U?U�U?

Qaala inna Rasoolakumul lazee ursila ilaikum lamajnoon

Sahih International
[Pharaoh] said, “Indeed, your ‘messenger’ who has been sent to you is mad.”


26:28

U�UZO�U�UZ O�UZO?U?U� U�U�U�U�UZO?U�O�U?U�U? U?UZU�U�U�U�UZO?U�O�U?O?U? U?UZU�UZO� O?UZUSU�U�UZU�U?U�UZO? O?U?U� U?U?U�O?U?U�U� O?UZO?U�U�U?U�U?U?U�UZ

Qaala Rabbul mashriqi wal maghribi wa maa baina humaa in kuntum ta’qiloon

Sahih International
[Moses] said, “Lord of the east and the west and that between them, if you were to reason.”


26:29

U�UZO�U�UZ U�UZO�U?U�U? U�O?UZU�O�UZO�U�O?UZ O?U?U�UZU�U�U�O� O?UZUSU�O�U?U� U�UZO?UZO�U�O?UZU�UZU�UZU�U?UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�UZO?U�O�U?U?U�U?USU�UZ

Qaala la’init takhazta ilaahan ghairee la aj’alannaka minal masjooneen

Sahih International
[Pharaoh] said, “If you take a god other than me, I will surely place you among those imprisoned.”


26:30

U�UZO�U�UZ O?UZU?UZU�UZU?U� O�U?O�U�O?U?U?UZ O?U?O?UZU�U�O?U? U�U?U�O?U?USU�U?

Qaala awalw ji’tuka bishai’im mubeen

Sahih International
[Moses] said, “Even if I brought you proof manifest?”


26:31

U�UZO�U�UZ U?UZO?U�O?U? O?U?U�U?U�U� O?U?U� U?U?U�O?UZ U�U?U�UZ U�U�O�UZU�U�O?U?U�U?USU�UZ

Qaala faati biheee in kunta minas saadiqeen

Sahih International
[Pharaoh] said, “Then bring it, if you should be of the truthful.”


26:32

U?UZO?UZU�U�U�UZU�U� O?UZO�UZO�U�U? U?UZO?U?O�UZO� U�U?U�UZ O�U?O?U�O?UZO�U�U? U�U?U�O?U?USU�U?

Fa alqaa ‘asaahu fa izaaa hiya su’baanum mubeen

Sahih International
So [Moses] threw his staff, and suddenly it was a serpent manifest.


26:33

U?UZU�UZO?UZO?UZ USUZO?UZU�U?U? U?UZO?U?O�UZO� U�U?U�UZ O?UZUSU�O�UZO?O?U? U�U?U�U�UZU�U�O?U?O�U?USU�UZ

Wa naza’a yadahoo faizaa hiya baidaaa’u linnaa zireen (section 2)

Sahih International
And he drew out his hand; thereupon it was white for the observers.


26:34

U�UZO�U�UZ U�U?U�U�U�UZU�UZO?U? O�UZU?U�U�UZU�U?U?U� O?U?U�UZU� U�UZU�O�UZO� U�UZO?UZU�O�U?O�U? O?UZU�U?USU�U?

Qaala lilmala-i hawlahooo inna haazaa lasaahirun ‘aleem

Sahih International
[Pharaoh] said to the eminent ones around him, “Indeed, this is a learned magician.


26:35

USU?O�U?USO?U? O?UZU� USU?O�U�O�U?O�UZU?U?U� U�U?U�U�U� O?UZO�U�O�U?U?U?U� O?U?O?U?O�U�O�U?U�U?U� U?UZU�UZO�O�UZO� O?UZO?U�U�U?O�U?U?U�UZ

Yureedu ai yukhrijakum min ardikum bisihrihee famaazaa taamuroon

Sahih International
He wants to drive you out of your land by his magic, so what do you advise?”


26:36

U�UZO�U�U?U?U�O�UY O?UZO�U�O�U?U�U� U?UZO?UZO�UZO�U�U? U?UZU�O?U�O?UZO�U� U?U?U� U�U�U�U�UZO?UZO?O�U?U�U? O�UZU�O?U?O�U?USU�UZ

Qaalooo arjih wa akhaahu wab’as filmadaaa’ini haashireen

Sahih International
They said, “Postpone [the matter of] him and his brother and send among the cities gatherers


26:37

USUZO?U�O?U?U?U?UZ O?U?U?U?U�U?U� O?UZO�UZU�O�O�U? O?UZU�U?USU�U?

Yaatooka bikulli sah haarin ‘aleem

Sahih International
Who will bring you every learned, skilled magician.”


26:38

U?UZO�U?U�U?O?UZ U�U�O?UZU�O�UZO�UZO�U? U�U?U�U?USU�UZU�O?U? USUZU?U�U�U? U�UZU�O?U�U�U?U?U�U?

Fa jumi’as saharatu limeeqaati Yawmim ma’loom

Sahih International
So the magicians were assembled for the appointment of a well-known day.


26:39

U?UZU�U?USU�UZ U�U?U�U�UZU�O�O?U? U�UZU�U� O?UZU�O?U?U� U�U?U�O�U�O?UZU�U?O?U?U?U�UZ

Wa qeela linnaasi hal antum mujtami’oon

Sahih International
And it was said to the people, “Will you congregate


26:40

U�UZO?UZU�UZU�U�UZO� U�UZO?UZU�O?U?O?U? U�U�O?UZU�O�UZO�UZO�UZ O?U?U� U?UZO�U�U?U?O�UY U�U?U�U? U�U�U�O?UZU�U�U?O?U?USU�UZ

La’allanaa nattabi’us saharata in kaanoo humul ghaalibeen

Sahih International
That we might follow the magicians if they are the predominant?”


26:41

U?UZU�UZU�UZU�O� O�UZO?O?UZ U�U�O?UZU�O�UZO�UZO�U? U�UZO�U�U?U?O�UY U�U?U?U?O�U�O?UZU?U�U�UZ O?UZO�U?U�UZU� U�UZU�UZO� U�UZO?UZO�U�O�U�O� O?U?U� U?U?U�UZU�O� U�UZO�U�U�U? U�U�U�O?UZU�U�U?O?U?USU�UZ

Falammaa jaaa’as saharatu qaaloo li Fir’awna a’inna lanaa la ajjran in kunnaa nahnul ghaalibeen

Sahih International
And when the magicians arrived, they said to Pharaoh, “Is there indeed for us a reward if we are the predominant?”


26:42

U�UZO�U�UZ U�UZO?UZU�U� U?UZO?U?U�UZU�U?U?U�U� O?U?O�U�O� U�UZU�U�U?U�UZ U�U�U�U�U?U�UZO�UZU�O?U?USU�UZ

Qaala na’am wa innakum izal laminal muqarrabeen

Sahih International
He said, “Yes, and indeed, you will then be of those near [to me].”


26:43

U�UZO�U�UZ U�UZU�U?U� U�U?U�U?O?UZU�U�U� O?UZU�U�U�U?U?O�UY U�UZO? O?UZU�O?U?U� U�U?U�U�U�U�U?U?U�UZ

Qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon

Sahih International
Moses said to them, “Throw whatever you will throw.”


26:44

U?UZO?UZU�U�U�UZU?U�O�UY O�U?O?UZO�U�UZU�U?U�U� U?UZO?U?O�U?USUZU�U�U?U�U� U?UZU�UZO�U�U?U?O�UY O?U?O?U?O?UZU�O�U? U?U?O�U�O?UZU?U�U�UZ O?U?U�UZU�O� U�UZU�UZO�U�U�U? U�U�U�O?UZU�U�U?O?U?U?U�UZ

Fa alqaw hibaalahum wa ‘isiyyahum wa qaaloo bi’izzati Fir’awna innaa lanahnul ghaaliboon

Sahih International
So they threw their ropes and their staffs and said, “By the might of Pharaoh, indeed it is we who are predominant.”


26:45

U?UZO?UZU�U�U�UZU�U� U�U?U?O?UZU�U� O?UZO�UZO�U�U? U?UZO?U?O�UZO� U�U?U�UZ O?UZU�U�U�UZU?U? U�UZO� USUZO?U�U?U?U?U?U?U�UZ

Fa alqaa Moosaa ‘asaahu fa izaa hiya talqafu maa yaafikoon

Sahih International
Then Moses threw his staff, and at once it devoured what they falsified.


26:46

U?UZO?U?U�U�U�U?U�UZ U�U�O?UZU�O�UZO�UZO�U? O?UZU�O�U?O?U?USU�UZ

Fa ulqiyas saharatu saajideen

Sahih International
So the magicians fell down in prostration [to Allah].


26:47

U�UZO�U�U?U?U�O�UY O?UZO�U�UZU�UZU�O� O?U?O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Qaalooo aamannaa bi Rabbil ‘aalameen

Sahih International
They said, “We have believed in the Lord of the worlds,


26:48

O�UZO?U?U� U�U?U?O?UZU�U� U?UZU�UZU�O�U?U?U�UZ

Rabbi Moosaa wa Haaroon

Sahih International
The Lord of Moses and Aaron.”


26:49

U�UZO�U�UZ O?UZO�U�UZU�O?U?U�U� U�UZU�U?U? U�UZO?U�U�UZ O?UZU�U� O?UZO�O�UZU�UZ U�UZU?U?U�U� O?U?U�UZU�U�U?U? U�UZU?UZO?U?USO�U?U?U?U�U? U�U�UZU�O�U?U� O?UZU�UZU�U�UZU?U?U�U? U�U�O?U?U�O�U�O�UZ U?UZU�UZO?UZU?U�U?UZ O?UZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ U�UZO?U?U�UZO�U?U�O?UZU�UZU� O?UZUSU�O?U?USUZU?U?U�U� U?UZO?UZO�U�O�U?U�UZU?U?U� U�U?U�U�U� O�U?U�UZU�U?U? U?UZU�UZO?U?O�UZU�U?U�O?UZU�UZU�U?U?U�U� O?UZO�U�U�UZO?U?USU�UZ

Qaala aamantum lahoo qabla an aazana lakum innahoo lakabeerukumul lazee ‘alla makumus sihra falasawfa ta’lamoon; la uqatti’anna aidiyakum wa arjulakum min khilaafinw wa la usallibanna kum ajma’een

Sahih International
[Pharaoh] said, “You believed Moses before I gave you permission. Indeed, he is your leader who has taught you magic, but you are going to know. I will surely cut off your hands and your feet on opposite sides, and I will surely crucify you all.”


26:50

U�UZO�U�U?U?O�UY U�UZO� O�UZUSU�O�UZ O?U?U�UZU�O? O?U?U�UZU�U� O�UZO?U?U�U�UZO� U�U?U�U�UZU�U?O?U?U?U�UZ

Qaaloo la daira innaaa ilaa Rabbinaa munqalliboon

Sahih International
They said, “No harm. Indeed, to our Lord we will return.


26:51

O?U?U�UZU�O� U�UZO�U�U�UZO?U? O?UZU� USUZO?U�U?U?O�UZ U�UZU�UZO� O�UZO?U?U�U�UZO� O�UZO�UZU�USUZU�U�UZO? O?UZU� U?U?U�UZU�O? O?UZU?UZU�U�UZ U�U�U�U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Innaa natma’u ai yaghfira lanaa Rabbunna khataa yaanaaa an kunnaaa awwalal mu’mineen (section 3)

Sahih International
Indeed, we aspire that our Lord will forgive us our sins because we were the first of the believers.”


26:52

U?UZO?UZU?U�O�UZUSU�U�UZO? O?U?U�UZU�U� U�U?U?O?UZU�U�U� O?UZU�U� O?UZO?U�O�U? O?U?O?U?O?UZO�O?U?U�U� O?U?U�UZU�U?U?U� U�U?U�O?UZU�O?UZO?U?U?U�UZ

Wa awhainaaa ilaa Moosaaa an asri bi’ibaadeee innakum muttaba’oon

Sahih International
And We inspired to Moses, “Travel by night with My servants; indeed, you will be pursued.”


26:53

U?UZO?UZO�U�O?UZU�UZ U?U?O�U�O?UZU?U�U�U? U?U?U� U�U�U�U�UZO?UZO?O�U?U�U? O�UZU�O?U?O�U?USU�UZ

Fa arsala Fir’awnu filmadaaa’ini haashireen

Sahih International
Then Pharaoh sent among the cities gatherers


26:54

O?U?U�UZU� U�UZU�U�O�U?U�UZO?O?U? U�UZO?U?O�U�O�U?U�UZO�U? U�UZU�U?USU�U?U?U�UZ

Inna haaa’ulaaa’i lashir zimatun qaleeloon

Sahih International
[And said], “Indeed, those are but a small band,


26:55

U?UZO?U?U�UZU�U�U?U�U� U�UZU�UZO� U�UZO?UZO?O�U?O?U?U?U�UZ

Wa innahum lanaa laghaaa’izoon

Sahih International
And indeed, they are enraging us,


26:56

U?UZO?U?U�UZU�O� U�UZO�UZU�U?USO?U? O�UZU�O�U?O�U?U?U�UZ

Wa innaa lajamee’un haaziroon

Sahih International
And indeed, we are a cautious society… “


26:57

U?UZO?UZO�U�O�UZO�U�U�UZU�U�U?U� U�U?U�U� O�UZU�UZU�U�O?U? U?UZO?U?USU?U?U�U?

Fa akhrajnaahum min Jannaatinw wa ‘uyoon

Sahih International
So We removed them from gardens and springs


26:58

U?UZU?U?U�U?U?O?U? U?UZU�UZU�UZO�U�U? U?UZO�U?USU�U?

Wa kunoozinw wa ma qaamin kareem

Sahih International
And treasures and honorable station –


26:59

U?UZO�UZU�U�U?U?UZ U?UZO?UZU?U�O�UZO�U�U�UZU�U�UZO� O?UZU�U?U�U� O?U?O?U�O�UZU�U�O?U?USU�UZ

Kazaalika wa awrasnaahaa Baneee Israaa’eel

Sahih International
Thus. And We caused to inherit it the Children of Israel.


26:60

U?UZO?UZO?U�O?UZO?U?U?U�U?U� U�U?U�O?U�O�U?U�U?USU�UZ

Fa atba’oohum mushriqeen

Sahih International
So they pursued them at sunrise.


26:61

U?UZU�UZU�UZU�O� O?UZO�UZU�U�O?UZO� U�U�U�O�UZU�U�O?UZO�U�U? U�UZO�U�UZ O?UZO�U�O�UZU�O?U? U�U?U?O?UZU�U�U� O?U?U�UZU�O� U�UZU�U?O?U�O�UZU?U?U?U�UZ

Falammaa taraaa’al jam’aani qaala as haabu Moosaaa innaa lamudrakoon

Sahih International
And when the two companies saw one another, the companions of Moses said, “Indeed, we are to be overtaken!”


26:62

U�UZO�U�UZ U?UZU�UZU�O? O?U?U�UZU� U�UZO?U?U�UZ O�UZO?U?U�U� O?UZUSUZU�U�O?U?USU�U?

Qaala kallaaa inna ma’iya Rabbee sa yahdeen

Sahih International
[Moses] said, “No! Indeed, with me is my Lord; He will guide me.”


26:63

U?UZO?UZU?U�O�UZUSU�U�UZO? O?U?U�UZU�U� U�U?U?O?UZU�U�U� O?UZU�U? U�O�U�O�U?O? O?U?U�O?UZO�UZO�U?UZ U�U�U�O?UZO�U�O�UZ U?UZU�U�U?UZU�UZU�UZ U?UZU?UZO�U�UZ U?U?U�U?U� U?U?O�U�U�U? U?UZU�U�O�UZU�U?U�O?U? U�U�U�O?UZO?U?USU�U?

Fa awhainaaa ilaa Moosaaa anidrib bi’asaakal bahra fanfalaqa fakaana kullu firqin kattawdil ‘azeem

Sahih International
Then We inspired to Moses, “Strike with your staff the sea,” and it parted, and each portion was like a great towering mountain.


26:64

U?UZO?UZO?U�U�UZU?U�U�UZO� O�UZU�UZU� U�U�U�O?UZO�O�UZO�U?USU�UZ

Wa azlafnaa sammal aakhareen

Sahih International
And We advanced thereto the pursuers.


26:65

U?UZO?UZU�O�UZUSU�U�UZO� U�U?U?O?UZU�U� U?UZU�UZU� U�UZU�O?UZU�U?U?U� O?UZO�U�U�UZO?U?USU�UZ

Wa anjainaa Moosaa wa mam ma’ahooo ajma’een

Sahih International
And We saved Moses and those with him, all together.


26:66

O�U?U�UZU� O?UZO?U�O�UZU�U�U�UZO� U�U�U�O?UZO�O�UZO�U?USU�UZ

Summa aghraqnal aakhareen

Sahih International
Then We drowned the others.


26:67

O?U?U�UZU� U?U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U�UZO?UZO�USUZO�U� U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ O?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U� U�U?U�O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaru hu mu’mineen

Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


26:68

U?UZO?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?UZ U�UZU�U?U?UZ U�U�U�O?UZO?U?USO?U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 4)

Sahih International
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.


26:69

U?UZU�O?U�U�U? O?UZU�UZUSU�U�U?U�U� U�UZO?UZO?UZ O?U?O?U�O�UZU�U�U?USU�UZ

Watlu ‘alaihim naba-a Ibraaheem

Sahih International
And recite to them the news of Abraham,


26:70

O?U?O�U� U�UZO�U�UZ U�U?O?UZO?U?USU�U? U?UZU�UZU?U�U�U?U�U?U� U�UZO� O?UZO?U�O?U?O?U?U?U�UZ

Iz qaala li abeehi wa qawmihee maa ta’budoon

Sahih International
When he said to his father and his people, “What do you worship?”


26:71

U�UZO�U�U?U?O�UY U�UZO?U�O?U?O?U? O?UZO�U�U�UZO�U�U�O� U?UZU�UZO?UZU�U?U� U�UZU�UZO� O?UZU�U?U?U?U?USU�UZ

Qaaloo na’budu asnaaman fanazallu lahaa ‘aakifeen

Sahih International
They said, “We worship idols and remain to them devoted.”


26:72

U�UZO�U�UZ U�UZU�U� USUZO?U�U�UZO?U?U?U�UZU?U?U�U� O?U?O�U� O?UZO?U�O?U?U?U�UZ

Qaala hal yasma’oona kum iz tad’oon

Sahih International
He said, “Do they hear you when you supplicate?


26:73

O?UZU?U� USUZU�U?UZO?U?U?U�UZU?U?U�U� O?UZU?U� USUZO�U?O�U?U�U?U�UZ

Aw yanfa’oonakum aw yadurroon

Sahih International
Or do they benefit you, or do they harm?”


26:74

U�UZO�U�U?U?O�UY O?UZU�U� U?UZO�UZO?U�U�UZO? O?UZO�O?UZO?O?UZU�UZO� U?UZO�UZU�U�U?U?UZ USUZU?U�O?UZU�U?U?U�UZ

Qaaloo bal wajadnaaa aabaaa ‘anaa kazaalika yaf’aloon

Sahih International
They said, “But we found our fathers doing thus.”


26:75

U�UZO�U�UZ O?UZU?UZO�UZO?UZUSU�O?U?U� U�UZU�O� U?U?U�O?U?U�U� O?UZO?U�O?U?O?U?U?U�UZ

Qaala afara ‘aitum maa kuntum ta’budoon

Sahih International
He said, “Then do you see what you have been worshipping,


26:76

O?UZU�O?U?U�U� U?UZO?UZO�O?UZO?O�U?U?U?U�U? U�U�U�O?UZU�U�O?UZU�U?U?U�UZ

Antum wa aabaaa’ukumul aqdamoon

Sahih International
You and your ancient forefathers?


26:77

U?UZO?U?U�UZU�U�U?U�U� O?UZO?U?U?U?U� U�U?U�U�U� O?U?U�UZU�O� O�UZO?UZU� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Fa innahum ‘aduwwwul leee illaa Rabbal ‘aalameen

Sahih International
Indeed, they are enemies to me, except the Lord of the worlds,


26:78

U�U�UZU�O�U?U� O�UZU�UZU�UZU�U?U� U?UZU�U?U?UZ USUZU�U�O?U?USU�U?

Allazee khalaqanee fa Huwa yahdeen

Sahih International
Who created me, and He [it is who] guides me.


26:79

U?UZU�U�UZU�O�U?U� U�U?U?UZ USU?O�U�O?U?U�U?U�U?U� U?UZUSUZO?U�U�U?USU�U?

Wallazee Huwa yut’imunee wa yasqeen

Sahih International
And it is He who feeds me and gives me drink.


26:80

U?UZO?U?O�UZO� U�UZO�U?O�U�O?U? U?UZU�U?U?UZ USUZO?U�U?U?USU�U?

Wa izaa mardtu fahuwa yashfeen

Sahih International
And when I am ill, it is He who cures me


26:81

U?UZU�U�UZU�O�U?U� USU?U�U?USO?U?U�U?U� O�U?U�UZU� USU?O�U�USU?USU�U?

Wallazee yumeetunee summa yuhyeen

Sahih International
And who will cause me to die and then bring me to life


26:82

U?UZU�U�UZU�O�U?U�U� O?UZO�U�U�UZO?U? O?UZU� USUZO?U�U?U?O�UZ U�U?U� O�UZO�U?USU�U�UZU�O?U?U� USUZU?U�U�UZ U�U�O?U?U�USU�U?

Wallazeee atma’u ai yaghfira lee khateee’ atee Yawmad Deen

Sahih International
And who I aspire that He will forgive me my sin on the Day of Recompense.”


26:83

O�UZO?U?U� U�UZO?U� U�U?U� O�U?U?U�U�U�O� U?UZO?UZU�U�O�U?U�U�U�U?U� O?U?U�U�O�UZU�U�U�U?O�U?USU�UZ

Rabbi hab lee hukmanw wa alhiqnee bis saaliheen

Sahih International
[And he said], “My Lord, grant me authority and join me with the righteous.


26:84

U?UZU�O�U�O?UZU� U�U?U�U� U�U?O?UZO�U�UZ O�U?O?U�U�U? U?U?U� U�U�U�O?UZO�O�U?O�U?USU�UZ

Waj’al lee lisaana sidqin fil aakhireen

Sahih International
And grant me a reputation of honor among later generations.


26:85

U?UZU�O�U�O?UZU�U�U�U?U� U�U?U� U?UZO�UZO�UZO�U? O�UZU�UZU�O�U? U�U�U�UZU�O?U?USU�U?

Waj’alnee minw warasati Jannnatin Na’eem

Sahih International
And place me among the inheritors of the Garden of Pleasure.


26:86

U?UZU�O?U�U?U?O�U� U�U?O?UZO?U?U�U� O?U?U�UZU�U�U?U? U?UZO�U�UZ U�U?U�UZ U�U�O�UZU�O?U�U?U�USU�UZ

Waghfir li abeee innahoo kaana mind daalleen

Sahih International
And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.


26:87

U?UZU�UZO� O?U?O�U�O?U?U�U?U� USUZU?U�U�UZ USU?O?U�O?UZO�U?U?U�UZ

Wa laa tukhzinee Yawma yub’asoon

Sahih International
And do not disgrace me on the Day they are [all] resurrected –


26:88

USUZU?U�U�UZ U�UZO� USUZU�U?UZO?U? U�UZO�U�U? U?UZU�UZO� O?UZU�U?U?U�UZ

Yawma laa yanfa’u maalunw wa laa banoon

Sahih International
The Day when there will not benefit [anyone] wealth or children


26:89

O?U?U�UZU�O� U�UZU�U� O?UZO?UZU� U�U�U�UZU�U�UZ O?U?U�UZU�U�O?U? O?UZU�U?USU�U?

Illaa man atal laaha biqalbin saleem

Sahih International
But only one who comes to Allah with a sound heart.”


26:90

U?UZO?U?O?U�U�U?U?UZO?U? U�U�U�O�UZU�UZU�O�U? U�U?U�U�U�U?O?UZU�U�U?USU�UZ

Wa uzlifatil Jannatu lilmuttaqeen

Sahih International
And Paradise will be brought near [that Day] to the righteous.


26:91

U?UZO?U?O�U?U�O?UZO?U? U�U�U�O�UZO�U?USU�U? U�U?U�U�O?UZO�U?U?USU�UZ

Wa burrizatil Jaheemu lilghaaween

Sahih International
And Hellfire will be brought forth for the deviators,


26:92

U?UZU�U?USU�UZ U�UZU�U?U�U� O?UZUSU�U�UZ U�UZO� U?U?U�O?U?U�U� O?UZO?U�O?U?O?U?U?U�UZ

Wa qeela lahum aina maa kuntum ta’budoon

Sahih International
And it will be said to them, “Where are those you used to worship


26:93

U�U?U� O?U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? U�UZU�U� USUZU�O�U?O�U?U?U�UZU?U?U�U� O?UZU?U� USUZU�O?UZO�U?O�U?U?U�UZ

Min doonil laahi hal yansuroonakum aw yantasiroon

Sahih International
Other than Allah? Can they help you or help themselves?”


26:94

U?UZU?U?O?U�U?U?O?U?U?O�UY U?U?USU�UZO� U�U?U�U� U?UZU�U�U�O?UZO�U?U?U?U�UZ

Fakubkiboo feehaa hum walghaawoon

Sahih International
So they will be overturned into Hellfire, they and the deviators


26:95

U?UZO�U?U�U?U?O?U? O?U?O?U�U�U?USO?UZ O?UZO�U�U�UZO?U?U?U�UZ

Wa junoodu Ibleesa ajma’oon

Sahih International
And the soldiers of Iblees, all together.


26:96

U�UZO�U�U?U?O�UY U?UZU�U?U�U� U?U?USU�UZO� USUZO�U�O?UZO�U?U�U?U?U�UZ

Qaaloo wa hum feehaa yakkhtasimoon

Sahih International
They will say while they dispute therein,


26:97

O?UZU�U�U�UZU�U�U? O?U?U� U?U?U�UZU�O� U�UZU?U?U� O�UZU�UZU�U�U? U�U?U�O?U?USU�U?

Tallaahi in kunnaa lafee dalaalim mubeen

Sahih International
“By Allah, we were indeed in manifest error


26:98

O?U?O�U� U�U?O?UZU?U?U�USU?U?U� O?U?O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Iz nusawweekum bi Rabbil ‘aalameen

Sahih International
When we equated you with the Lord of the worlds.


26:99

U?UZU�UZO? O?UZO�UZU�UZU�U�UZO? O?U?U�UZU�O� U�U�U�U�U?O�U�O�U?U�U?U?U�UZ

Wa maaa adallanaaa illal mujrimoon

Sahih International
And no one misguided us except the criminals.


26:100

U?UZU�UZO� U�UZU�UZO� U�U?U� O?UZU�U?U?O?U?USU�UZ

Famaa lanaa min shaa fi’een

Sahih International
So now we have no intercessors


26:101

U?UZU�UZO� O�UZO?U?USU�U? O�UZU�U?USU�U?

Wa laa sadeeqin hameem

Sahih International
And not a devoted friend.


26:102

U?UZU�UZU?U� O?UZU�UZU� U�UZU�UZO� U?UZO�UZU�O�U� U?UZU�UZU?U?U?U�UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Falaw anna lanaa karratan fanakoona minal mu’mineen

Sahih International
Then if we only had a return [to the world] and could be of the believers… “


26:103

O?U?U�UZU� U?U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U�UZO?UZO�USUZO�U� U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ O?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U� U�U?U�O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Inna fee zaalika la Aayatanw wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


26:104

U?UZO?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?UZ U�UZU�U?U?UZ U�U�U�O?UZO?U?USO?U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 5)

Sahih International
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.


26:105

U?UZO�UZU�O?UZO?U� U�UZU?U�U�U? U�U?U?O�U? U�U�U�U�U?O�U�O?UZU�U?USU�UZ

Kazzabat qawmu Noohinil Mursaleen

Sahih International
The people of Noah denied the messengers


26:106

O?U?O�U� U�UZO�U�UZ U�UZU�U?U�U� O?UZO�U?U?U�U?U�U� U�U?U?O�U? O?UZU�UZO� O?UZO?UZU�U�U?U?U�UZ

Iz qaala lahum akhoohum Noohun alaa tattaqoon

Sahih International
When their brother Noah said to them, “Will you not fear Allah?


26:107

O?U?U�U?U�U� U�UZU?U?U�U� O�UZO?U?U?U�U? O?UZU�U?USU�U?

Innee lakum Rasoolun ameen

Sahih International
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.


26:108

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U?UZO?UZO�U?USO?U?U?U�U?

Fattaqullaaha wa atee’oon

Sahih International
So fear Allah and obey me.


26:109

U?UZU�UZO? O?UZO?U�U�UZU�U�U?U?U?U�U� O?UZU�UZUSU�U�U? U�U?U�U� O?UZO�U�O�U? O?U?U�U� O?UZO�U�O�U?U�UZ O?U?U�UZU�O� O?UZU�UZU�U� O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Wa maaa as’alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

Sahih International
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.


26:110

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U?UZO?UZO�U?USO?U?U?U�U?

Fattaqul laaha wa atee’oon

Sahih International
So fear Allah and obey me.”


26:111

U�UZO�U�U?U?U�O�UY O?UZU�U?O�U�U�U?U�U? U�UZU?UZ U?UZU�O?UZU�O?UZO?UZU?UZ U�U�U�O?UZO�U�O�UZU�U?U?U�UZ

Qaalooo anu’minu laka wattaba ‘akal arzaloon

Sahih International
They said, “Should we believe you while you are followed by the lowest [class of people]?”


26:112

U�UZO�U�UZ U?UZU�UZO� O?U?U�U�U�U?U� O?U?U�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY USUZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Qaala wa maa ‘ilmee bimaa kaanoo ya’maloon

Sahih International
He said, “And what is my knowledge of what they used to do?


26:113

O?U?U�U� O�U?O?UZO�O?U?U�U?U�U� O?U?U�UZU�O� O?UZU�UZU�U� O�UZO?U?U�U� U�UZU?U� O?UZO?U�O?U?O�U?U?U�UZ

In hisaabuhum illaa ‘alaa Rabbee law tash’uroon

Sahih International
Their account is only upon my Lord, if you [could] perceive.


26:114

U?UZU�UZO? O?UZU�UZO�U� O?U?O�UZO�O�U?O?U? U�U�U�U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Wa maaa ana bitaaridil mu’mineen

Sahih International
And I am not one to drive away the believers.


26:115

O?U?U�U� O?UZU�UZO�U� O?U?U�UZU�O� U�UZO�U?USO�U? U�U?U�O?U?USU�U?

In ana illaa nazeerum mubeen

Sahih International
I am only a clear warner.”


26:116

U�UZO�U�U?U?O�UY U�UZO�U?U� U�UZU�U�U� O?UZU�O?UZU�U? USUZU�U�U?U?O�U? U�UZO?UZU?U?U?U�UZU�UZU� U�U?U�UZ U�U�U�U�UZO�U�O�U?U?U�U?USU�UZ

Qaaloo la’il lam tantahi yaa Noohu latakoonanna minal marjoomeen

Sahih International
They said, “If you do not desist, O Noah, you will surely be of those who are stoned.”


26:117

U�UZO�U�UZ O�UZO?U?U� O?U?U�UZU� U�UZU?U�U�U?U� U?UZO�UZU�O?U?U?U�U?

Qaala Rabbi inna qawmee kazzaboon

Sahih International
He said, “My Lord, indeed my people have denied me.


26:118

U?UZU�U?U�O?UZO�U� O?UZUSU�U�U?U� U?UZO?UZUSU�U�UZU�U?U�U� U?UZO?U�O�U�O� U?UZU�UZO�U?U�U�U?U� U?UZU�UZU� U�UZU�O?U?U�UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Faftab bainee wa bai nahum fat hanw wa najjinee wa mam ma’iya minal mu’mineen

Sahih International
Then judge between me and them with decisive judgement and save me and those with me of the believers.”


26:119

U?UZO?UZU�O�UZUSU�U�UZU�U�U? U?UZU�UZU� U�UZU�O?UZU�U?U? U?U?U� U�U�U�U?U?U�U�U?U? U�U�U�U�UZO?U�O�U?U?U�U?

Fa anjainaahu wa mamma’ahoo fil fulkil mashhoon

Sahih International
So We saved him and those with him in the laden ship.


26:120

O�U?U�UZU� O?UZO?U�O�UZU�U�U�UZO� O?UZO?U�O?U? U�U�U�O?UZO�U�U?USU�UZ

Summa aghraqnaa ba’dul baaqeen

Sahih International
Then We drowned thereafter the remaining ones.


26:121

O?U?U�UZU� U?U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U�UZO?UZO�USUZO�U� U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ O?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U� U�U?U�O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Inna fee zaalika la Aayaah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


26:122

U?UZO?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?UZ U�UZU�U?U?UZ U�U�U�O?UZO?U?USO?U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa inna Rabbaka la huwal ‘Azeezur Raheem (section 6)

Sahih International
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.


26:123

U?UZO�UZU�O?UZO?U� O?UZO�O?U? U�U�U�U�U?O�U�O?UZU�U?USU�UZ

Kazzabat ‘Aadunil mursaleen

Sahih International
‘Aad denied the messengers


26:124

O?U?O�U� U�UZO�U�UZ U�UZU�U?U�U� O?UZO�U?U?U�U?U�U� U�U?U?O?U? O?UZU�UZO� O?UZO?UZU�U�U?U?U�UZ

Iz qaala lahum akhoohum Hoodun alaa tattaqoon

Sahih International
When their brother Hud said to them, “Will you not fear Allah?


26:125

O?U?U�U?U�U� U�UZU?U?U�U� O�UZO?U?U?U�U? O?UZU�U?USU�U?

Innee lakum Rasoolun ameen

Sahih International
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.


26:126

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U?UZO?UZO�U?USO?U?U?U�U?

Fattaqullaaha wa atee’oon

Sahih International
So fear Allah and obey me.


26:127

U?UZU�UZO? O?UZO?U�U�UZU�U�U?U?U?U�U� O?UZU�UZUSU�U�U? U�U?U�U� O?UZO�U�O�U? O?U?U�U� O?UZO�U�O�U?U�UZ O?U?U�UZU�O� O?UZU�UZU�U� O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Wa maa as’alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

Sahih International
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.


26:128

O?UZO?UZO?U�U�U?U?U�UZ O?U?U?U?U�U?U� O�U?USO?U? O?UZO�USUZO�U� O?UZO?U�O?UZO�U?U?U�UZ

Atabnoona bikulli ree’in aayatan ta’basoon

Sahih International
Do you construct on every elevation a sign, amusing yourselves,


26:129

U?UZO?UZO?UZU�O�U?O�U?U?U�UZ U�UZO�UZO�U�U?O?UZ U�UZO?UZU�UZU�U?U?U�U� O?UZO�U�U�U?O?U?U?U�UZ

Wa tattakhizoona masaani’a la’allakum takhludoon

Sahih International
And take for yourselves palaces and fortresses that you might abide eternally?


26:130

U?UZO?U?O�UZO� O?UZO�UZO?U�O?U?U� O?UZO�UZO?U�O?U?U�U� O�UZO?UZU�O�O�U?USU�UZ

Wa izaa batashtum batashtum jabbaareen

Sahih International
And when you strike, you strike as tyrants.


26:131

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U?UZO?UZO�U?USO?U?U?U�U?

Fattaqul laaha wa atee’oon

Sahih International
So fear Allah and obey me.


26:132

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�UZU�O�U?U�U� O?UZU�UZO?UZU�U?U?U� O?U?U�UZO� O?UZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Wattaqul lazeee amad dakum bimaa ta’lamoon

Sahih International
And fear He who provided you with that which you know,


26:133

O?UZU�UZO?UZU�U?U?U� O?U?O?UZU�U�O?UZU�U�U? U?UZO?UZU�U?USU�UZ

Amaddakum bi an’aa minw wa baneen

Sahih International
Provided you with grazing livestock and children


26:134

U?UZO�UZU�UZU�U�O?U? U?UZO?U?USU?U?U�U?

Wa jannaatinw wa ‘uyoon

Sahih International
And gardens and springs.


26:135

O?U?U�U?U�U�U� O?UZO�UZO�U?U? O?UZU�UZUSU�U?U?U�U� O?UZO�UZO�O?UZ USUZU?U�U�U? O?UZO?U?USU�U?

Innee akhaafu ‘alaikum ‘azaaba Yawmin ‘azeem

Sahih International
Indeed, I fear for you the punishment of a terrible day.”


26:136

U�UZO�U�U?U?O�UY O?UZU?UZO?O?U? O?UZU�UZUSU�U�UZO? O?UZU?UZO?UZO?U�O?UZ O?UZU�U� U�UZU�U� O?UZU?U?U� U�U?U�U�UZ U�U�U�U?UZU�O?U?O?U?USU�UZ

Qaaloo sawaaa’un ‘alainaaa awa ‘azta am lam takum minal waa’izeen

Sahih International
They said, “It is all the same to us whether you advise or are not of the advisors.


26:137

O?U?U�U� U�UZU�O�UZO? O?U?U�UZU�O� O�U?U�U?U�U? U�U�U�O?UZU?UZU�U�U?USU�UZ

In haazaaa illaa khuluqul awwaleen

Sahih International
This is not but the custom of the former peoples,


26:138

U?UZU�UZO� U�UZO�U�U�U? O?U?U�U?O?UZO�UZU�O?U?USU�UZ

Wa maa nahnu bimu ‘azzabeen

Sahih International
And we are not to be punished.”


26:139

U?UZU?UZO�UZU�O?U?U?U�U? U?UZO?UZU�U�U�UZU?U�U�UZU�U�U?U�U� O?U?U�UZU� U?U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U�UZO?UZO�USUZO�U� U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ O?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U� U�U?U�O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Fakazzaboohu fa ahlaknaahum; inna fee zaalika la aayah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Sahih International
And they denied him, so We destroyed them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


26:140

U?UZO?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?UZ U�UZU�U?U?UZ U�U�U�O?UZO?U?USO?U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa inna Rabbaka la huwal ‘Azeezur Raheem (section 7)

Sahih International
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.


26:141

U?UZO�UZU�O?UZO?U� O�UZU�U?U?O?U? U�U�U�U�U?O�U�O?UZU�U?USU�UZ

Kazzabat Samoodul mursaleen

Sahih International
Thamud denied the messengers


26:142

O?U?O�U� U�UZO�U�UZ U�UZU�U?U�U� O?UZO�U?U?U�U?U�U� O�UZU�U�U?O�U? O?UZU�UZO� O?UZO?UZU�U�U?U?U�UZ

Iz qaala lahum akhoohum Saalihun alaa tattaqoon

Sahih International
When their brother Salih said to them, “Will you not fear Allah?


26:143

O?U?U�U?U�U� U�UZU?U?U�U� O�UZO?U?U?U�U? O?UZU�U?USU�U?

Innee lakum Rasoolun ameen

Sahih International
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.


26:144

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U?UZO?UZO�U?USO?U?U?U�U?

Fattaqul laaha wa atee’oon

Sahih International
So fear Allah and obey me.


26:145

U?UZU�UZO? O?UZO?U�U�UZU�U�U?U?U?U�U� O?UZU�UZUSU�U�U? U�U?U�U� O?UZO�U�O�U? O?U?U�U� O?UZO�U�O�U?U�UZ O?U?U�UZU�O� O?UZU�UZU�U� O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Wa maaa as’alukum ‘alaihiA� min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

Sahih International
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.


26:146

O?UZO?U?O?U�O�UZU?U?U?U�UZ U?U?U� U�UZO� U�UZU�U�U?U�UZO? O?UZO�U�U?U�U?USU�UZ

Atutrakoona fee maa haahunnaaa aamineen

Sahih International
Will you be left in what is here, secure [from death],


26:147

U?U?U� O�UZU�UZU�U�O?U? U?UZO?U?USU?U?U�U?

Fee jannaatinw wa ‘uyoon

Sahih International
Within gardens and springs


26:148

U?UZO?U?O�U?U?O?U? U?UZU�UZO�U�U�U? O�UZU�U�O?U?U�UZO� U�UZO�U?USU�U?

Wa zuroo inw wa nakhlin tal ‘uhaa hadeem

Sahih International
And fields of crops and palm trees with softened fruit?


26:149

U?UZO?UZU�U�O�U?O?U?U?U�UZ U�U?U�UZ U�U�U�O�U?O?UZO�U�U? O?U?USU?U?O?U�O� U?UZU�O�U?U�U?USU�UZ

Wa tanhitoona minal jibaali buyootan faariheen

Sahih International
And you carve out of the mountains, homes, with skill.


26:150

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U?UZO?UZO�U?USO?U?U?U�U?

Fattaqul laaha wa atee’oon

Sahih International
So fear Allah and obey me.


26:151

U?UZU�UZO� O?U?O�U?USO?U?U?U�O�UY O?UZU�U�O�UZ U�U�U�U�U?O?U�O�U?U?U?USU�UZ

Wa laa tutee’ooo amral musrifeen

Sahih International
And do not obey the order of the transgressors,


26:152

U�U�UZU�O�U?USU�UZ USU?U?U�O?U?O?U?U?U�UZ U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U?UZU�UZO� USU?O�U�U�U?O�U?U?U�UZ

Allazeena yufsidoona fil ardi wa laa yuslihoon

Sahih International
Who cause corruption in the land and do not amend.”


26:153

U�UZO�U�U?U?U�O�UY O?U?U�UZU�U�UZO? O?UZU�O?UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O?UZO�UZU�O�U?USU�UZ

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

Sahih International
They said, “You are only of those affected by magic.


26:154

U�UZO? O?UZU�O?UZ O?U?U�UZU�O� O?UZO?UZO�U? U�U?U�O�U�U�U?U�UZO� U?UZO?U�O?U? O?U?U�UZU�O�USUZO�U? O?U?U� U?U?U�O?UZ U�U?U�UZ U�U�O�UZU�U�O?U?U�U?USU�UZ

Maaa anta illaa basharum mislunaa faati bi Aayatin in kunta minas saadiqeen

Sahih International
You are but a man like ourselves, so bring a sign, if you should be of the truthful.”


26:155

U�UZO�U�UZ U�UZU�O�U?U�U?U� U�UZO�U�UZO�U? U�UZU�U�UZO� O?U?O�U�O?U? U?UZU�UZU?U?U�U� O?U?O�U�O?U? USUZU?U�U�U? U�UZU�O?U�U�U?U?U�U?

Qaala haazihee naaqatul lahaa shirbunw w alakum shirbu yawmim ma’loom

Sahih International
He said, “This is a she-camel. For her is a [time of] drink, and for you is a [time of] drink, [each] on a known day.


26:156

U?UZU�UZO� O?UZU�UZO?U?U�U?U�UZO� O?U?O?U?U?U�O?U? U?UZUSUZO?U�O�U?O�UZU?U?U�U� O?UZO�UZO�O?U? USUZU?U�U�U? O?UZO?U?USU�U?

Wa laa tamassoohaa bisooo’in fa yaakhuzakum ‘azaabu Yawmin ‘Azeem

Sahih International
And do not touch her with harm, lest you be seized by the punishment of a terrible day.”


26:157

U?UZO?UZU�UZO�U?U?U�UZO� U?UZO?UZO�U�O?UZO�U?U?O�UY U�UZU�O?U?U�U?USU�UZ

Fa’aqaroohaa fa asbahoo naadimeen

Sahih International
But they hamstrung her and so became regretful.


26:158

U?UZO?UZO�UZO�UZU�U?U�U? U�U�U�O?UZO�UZO�O?U? O?U?U�UZU� U?U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U�UZO?UZO�USUZO�U� U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ O?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U� U�U?U�O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Fa akhazahumul ‘azaab; inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum m’mineen

Sahih International
And the punishment seized them. Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


26:159

U?UZO?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?UZ U�UZU�U?U?UZ U�U�U�O?UZO?U?USO?U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 8)

Sahih International
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.


26:160

U?UZO�UZU�O?UZO?U� U�UZU?U�U�U? U�U?U?O�U? U�U�U�U�U?O�U�O?UZU�U?USU�UZ

kazzabat qawmu Lootinil mursaleen

Sahih International
The people of Lot denied the messengers


26:161

O?U?O�U� U�UZO�U�UZ U�UZU�U?U�U� O?UZO�U?U?U�U?U�U� U�U?U?O�U? O?UZU�UZO� O?UZO?UZU�U�U?U?U�UZ

Iz qaala lahum akhoohum Lootun alaa tattaqoon

Sahih International
When their brother Lot said to them, “Will you not fear Allah?


26:162

O?U?U�U?U�U� U�UZU?U?U�U� O�UZO?U?U?U�U? O?UZU�U?USU�U?

Innee lakum rasoolun ameen

Sahih International
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.


26:163

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U?UZO?UZO�U?USO?U?U?U�U?

Fattaqul laaha wa atee’oon

Sahih International
So fear Allah and obey me.


26:164

U?UZU�UZO? O?UZO?U�U�UZU�U�U?U?U?U�U� O?UZU�UZUSU�U�U? U�U?U�U� O?UZO�U�O�U? O?U?U�U� O?UZO�U�O�U?U�UZ O?U?U�UZU�O� O?UZU�UZU�U� O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Wa maaa as’alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

Sahih International
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.


26:165

O?UZO?UZO?U�O?U?U?U�UZ U�U�O�U?U�U?U�O�UZO�U�UZ U�U?U�UZ U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Ataatoonaz zukraana minal ‘aalameen

Sahih International
Do you approach males among the worlds


26:166

U?UZO?UZO�UZO�U?U?U�UZ U�UZO� O�UZU�UZU�UZ U�UZU?U?U�U� O�UZO?U?U�U?U?U� U�U?U�U�U� O?UZO?U�U?UZU�O�U?U?U?U� O?UZU�U� O?UZU�O?U?U�U� U�UZU?U�U�U? O?UZO�O?U?U?U�UZ

Wa tazaroona maa khalaqa lakum Rabbukum min azwaajikum; bal antum qawmun ‘aadoon

Sahih International
And leave what your Lord has created for you as mates? But you are a people transgressing.”


26:167

U�UZO�U�U?U?O�UY U�UZO�U?U� U�UZU�U�U� O?UZU�O?UZU�U? USUZU�U�U?U?O�U? U�UZO?UZU?U?U?U�UZU�UZU� U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O�U�O�UZO�U?USU�UZ

Qaloo la’il lam tantahi yaa Lootu latakoonanna minal mukhrajeen

Sahih International
They said, “If you do not desist, O Lot, you will surely be of those evicted.”


26:168

U�UZO�U�UZ O?U?U�U?U�U� U�U?O?UZU�UZU�U?U?U?U� U�U?U�U�UZ U�U�U�U�UZO�U�U?USU�UZ

Qaala innee li’amalikum minal qaaleen

Sahih International
He said, “Indeed, I am, toward your deed, of those who detest [it].


26:169

O�UZO?U?U� U�UZO�U?U�U�U?U� U?UZO?UZU�U�U�U?U� U�U?U�UZU�O� USUZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Rabbi najjjinee wa ahlee mimmmaa ya’maloon

Sahih International
My Lord, save me and my family from [the consequence of] what they do.”


26:170

U?UZU�UZO�UZU�USU�U�UZU�U�U? U?UZO?UZU�U�U�UZU�U?U?U� O?UZO�U�U�UZO?U?USU�UZ

Fanajjainaahu wa ahlahooo ajma’een

Sahih International
So We saved him and his family, all,


26:171

O?U?U�UZU�O� O?UZO�U?U?O?U�O� U?U?U� U�U�U�O?UZU�O?U?O�U?USU�UZ

Illaa ‘ajoozan filghaabireen

Sahih International
Except an old woman among those who remained behind.


26:172

O�U?U�UZU� O?UZU�UZU�O�U�U�UZO� U�U�U�O?UZO�O�UZO�U?USU�UZ

Summa dammarnal aa khareen

Sahih International
Then We destroyed the others.


26:173

U?UZO?UZU�U�O�UZO�U�U�UZO� O?UZU�UZUSU�U�U?U� U�UZU�O�UZO�U�O� U?UZO?UZO?O?UZ U�UZO�UZO�U? U�U�U�U�U?U�O�UZO�U?USU�UZ

Wa amtarnaa ‘alaihim mataran fasaaa’a matarul munzareen

Sahih International
And We rained upon them a rain [of stones], and evil was the rain of those who were warned.


26:174

O?U?U�UZU� U?U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U�UZO?UZO�USUZO�U� U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ O?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U� U�U?U�O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


26:175

U?UZO?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?UZ U�UZU�U?U?UZ U�U�U�O?UZO?U?USO?U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa inna Rabbaka la Huwal ‘Azeezur Raheem (section 9)

Sahih International
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.


26:176

U?UZO�UZU�O?UZ O?UZO�U�O�UZU�O?U? U�U�U�UZU�USU�U?UZO�U? U�U�U�U�U?O�U�O?UZU�U?USU�UZ

Kazzaba As haabul Aykatil mursaleen

Sahih International
The companions of the thicket denied the messengers


26:177

O?U?O�U� U�UZO�U�UZ U�UZU�U?U�U� O?U?O?UZUSU�O?U? O?UZU�UZO� O?UZO?UZU�U�U?U?U�UZ

Iz qaala lahum Shu’aybun alaa tattaqoon

Sahih International
When Shu’ayb said to them, “Will you not fear Allah?


26:178

O?U?U�U?U�U� U�UZU?U?U�U� O�UZO?U?U?U�U? O?UZU�U?USU�U?

Innee lakum Rasoolun ameen

Sahih International
Indeed, I am to you a trustworthy messenger.


26:179

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U?UZO?UZO�U?USO?U?U?U�U?

Fattaqul laaha wa atee’oon

Sahih International
So fear Allah and obey me.


26:180

U?UZU�UZO? O?UZO?U�U�UZU�U�U?U?U?U�U� O?UZU�UZUSU�U�U? U�U?U�U� O?UZO�U�O�U? O?U?U�U� O?UZO�U�O�U?U�UZ O?U?U�UZU�O� O?UZU�UZU�U� O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Wa maaa as’alukum ‘alaihi min ajrin in ajriya illaa ‘alaa Rabbil ‘aalameen

Sahih International
And I do not ask you for it any payment. My payment is only from the Lord of the worlds.


26:181

O?UZU?U�U?U?U?O�UY U�U�U�U?UZUSU�U�UZ U?UZU�UZO� O?UZU?U?U?U�U?U?O�UY U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O�U�O?U?O�U?USU�UZ

Awful kaila wa laa takoonoo minal mukhsireen

Sahih International
Give full measure and do not be of those who cause loss.


26:182

U?UZO?U?U�U?U?O�UY O?U?U�U�U�U�U?O?U�O�UZO�O?U? U�U�U�U�U?O?U�O?UZU�U?USU�U?

Wa zinoo bilqistaasil mustaqeem

Sahih International
And weigh with an even balance.


26:183

U?UZU�UZO� O?UZO?U�O�UZO?U?U?O�UY U�U�U�UZU�O�O?UZ O?UZO?U�USUZO?O?UZU�U?U�U� U?UZU�UZO� O?UZO?U�O�UZU?U�O�UY U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U�U?U?U�O?U?O?U?USU�UZ

Wa laa tabkhasun naasa ashyaaa ‘ahum wa laa ta’saw fil ardi mufsideen

Sahih International
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption.


26:184

U?UZU�O?UZU�U�U?U?O�UY U�U�UZU�O�U?U� O�UZU�UZU�UZU?U?U�U� U?UZU�U�U�O�U?O?U?U�UZU�O�UZ U�U�U�O?UZU?UZU�U�U?USU�UZ

Wattaqul lazee khalaqakum waljibillatal awwaleen

Sahih International
And fear He who created you and the former creation.”


26:185

U�UZO�U�U?U?U�O�UY O?U?U�UZU�U�UZO? O?UZU�O?UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O?UZO�UZU�O�U?USU�UZ

Qaalooo innamaa anta minal musahhareen

Sahih International
They said, “You are only of those affected by magic.


26:186

U?UZU�UZO? O?UZU�O?UZ O?U?U�UZU�O� O?UZO?UZO�U? U�U?U�O�U�U�U?U�UZO� U?UZO?U?U� U�UZU�O?U?U�U?U�U?UZ U�UZU�U?U�UZ U�U�U�U?UZU�O�U?O?U?USU�UZ

Wa maaa anta illaa basharum mislunaa wa innazunnuka laminal kaazibeen

Sahih International
You are but a man like ourselves, and indeed, we think you are among the liars.


26:187

U?UZO?UZO?U�U�U?O�U� O?UZU�UZUSU�U�UZO� U?U?O?UZU?U�O� U�U?U�U�UZ U�U�O?UZU�U�UZO?O?U? O?U?U� U?U?U�O?UZ U�U?U�UZ U�U�O�UZU�U�O?U?U�U?USU�UZ

Fa asqit ‘alainaa kisafam minas samaaa’i in kunta minas saadiqeen

Sahih International
So cause to fall upon us fragments of the sky, if you should be of the truthful.”


26:188

U�UZO�U�UZ O�UZO?U?U�U�U� O?UZO?U�U�UZU�U? O?U?U�UZO� O?UZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Qaala Rabbeee a’lamu bimaa ta’maloon

Sahih International
He said, “My Lord is most knowing of what you do.”


26:189

U?UZU?UZO�UZU�O?U?U?U�U? U?UZO?UZO�UZO�UZU�U?U�U� O?UZO�UZO�O?U? USUZU?U�U�U? U�U�O?U?U�U�UZU�O�U? O?U?U�UZU�U�U?U? U?UZO�U�UZ O?UZO�UZO�O?UZ USUZU?U�U�U? O?UZO?U?USU�U?

Fakazzaboohu fa akhazahum ‘azaabu Yawmiz zullah; innahoo kaana ‘azaaba Yawmin ‘Azeem

Sahih International
And they denied him, so the punishment of the day of the black cloud seized them. Indeed, it was the punishment of a terrible day.


26:190

O?U?U�UZU� U?U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U�UZO?UZO�USUZO�U� U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ O?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U� U�U?U�O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Inna fee zaalika la Aayah; wa maa kaana aksaruhum mu’mineen

Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.


26:191

U?UZO?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?UZ U�UZU�U?U?UZ U�U�U�O?UZO?U?USO?U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa inna Rabbaka la huwal ‘Azeezur Raheem (secion 10)

Sahih International
And indeed, your Lord – He is the Exalted in Might, the Merciful.


26:192

U?UZO?U?U�UZU�U�U?U? U�UZO?UZU�O?U?USU�U? O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Wa innahoo latanzeelu Rabbil ‘aalameen

Sahih International
And indeed, the Qur’an is the revelation of the Lord of the worlds.


26:193

U�UZO?UZU�UZ O?U?U�U? U�U�O�U?U�U?O�U? U�U�U�O?UZU�U?USU�U?

Nazala bihir Roohul Ameen

Sahih International
The Trustworthy Spirit has brought it down


26:194

O?UZU�UZU�U� U�UZU�U�O?U?U?UZ U�U?O?UZU?U?U?U�UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?U�O�U?O�U?USU�UZ

‘Alaa qalbika litakoona minal munzireen

Sahih International
Upon your heart, [O Muhammad] – that you may be of the warners –


26:195

O?U?U�U?O?UZO�U�U? O?UZO�UZO?U?U�U?U� U�U?U�O?U?USU�U?

Bilisaanin ‘Arabiyyim mubeen

Sahih International
In a clear Arabic language.


26:196

U?UZO?U?U�UZU�U�U?U? U�UZU?U?U� O?U?O?U?O�U? U�U�U�O?UZU?UZU�U�U?USU�UZ

Wa innahoo lafee Zuburil awwaleen

Sahih International
And indeed, it is [mentioned] in the scriptures of former peoples.


26:197

O?UZU?UZU�UZU�U� USUZU?U?U� U�UZU�U�U?U�U� O?UZO�USUZO�U� O?UZU� USUZO?U�U�UZU�UZU�U?U? O?U?U�UZU�UZU�U�O�U?O�UY O?UZU�U?U�U� O?U?O?U�O�UZU�U�O?U?USU�UZ

Awalam yakul lahum Aayatan ai ya’lamahoo ‘ulamaaa’u Baneee Israaa’eel

Sahih International
And has it not been a sign to them that it is recognized by the scholars of the Children of Israel?


26:198

U?UZU�UZU?U� U�UZO?UZU�U�U�U�UZU�U�U? O?UZU�UZU�U� O?UZO?U�O�U? U�U�U�O?UZO?U�O�UZU�U?USU�UZ

Wa law nazzalnaahu ‘alaa ba’dil a’jameen

Sahih International
And even if We had revealed it to one among the foreigners


26:199

U?UZU�UZO�UZO?UZU�U?U? O?UZU�UZUSU�U�U?U� U�UZU�O� U?UZO�U�U?U?O�UY O?U?U�U?U� U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Faqara ahoo ‘alaihim maa kaanoo bihee mu’mineen

Sahih International
And he had recited it to them [perfectly], they would [still] not have been believers in it.


26:200

U?UZO�UZU�U�U?U?UZ O?UZU�UZU?U�U�UZU�U�U? U?U?U� U�U?U�U?U?O?U? U�U�U�U�U?O�U�O�U?U�U?USU�UZ

Kazaalika salaknaahu fee quloobil mujrimeen

Sahih International
Thus have We inserted disbelief into the hearts of the criminals.


26:201

U�UZO� USU?O�U�U�U?U�U?U?U�UZ O?U?U�U?U� O�UZO?UZU�U�U� USUZO�UZU?U?O�UY U�U�U�O?UZO�UZO�O?UZ U�U�U�O?UZU�U?USU�UZ

Laa yu’minoona bihee hattaa yarawul ‘azaabal aleem

Sahih International
They will not believe in it until they see the painful punishment.


26:202

U?UZUSUZO?U�O?U?USUZU�U?U� O?UZO?U�O?UZO�U� U?UZU�U?U�U� U�UZO� USUZO?U�O?U?O�U?U?U�UZ

Fayaatiyahum baghtatanw wa hum laa yash’uroon

Sahih International
And it will come to them suddenly while they perceive [it] not.


26:203

U?UZUSUZU�U?U?U�U?U?O�UY U�UZU�U� U�UZO�U�U�U? U�U?U�O?UZO�U?U?U�UZ

Fa yaqooloo hal nahnu munzaroon

Sahih International
And they will say, “May we be reprieved?”


26:204

O?UZU?UZO?U?O?UZO�UZO�O?U?U�UZO� USUZO?U�O?UZO?U�O�U?U�U?U?U�UZ

Aafabi ‘azaabinaa yasta’jiloon

Sahih International
So for Our punishment are they impatient?


26:205

O?UZU?UZO�UZO?UZUSU�O?UZ O?U?U� U�UZU�O?UZU�O?U�U�UZU�U�U?U�U� O?U?U�U?USU�UZ

Aara’aita im matta’naahum sineen

Sahih International
Then have you considered if We gave them enjoyment for years


26:206

O�U?U�UZU� O�UZO?O?UZU�U?U� U�UZU�O� U?UZO�U�U?U?O�UY USU?U?O?UZO?U?U?U�UZ

Summa jaaa’ahum maa kaanoo yoo’adoon

Sahih International
And then there came to them that which they were promised?


26:207

U�UZO? O?UZO?U�U�UZU�U� O?UZU�U�U�U?U� U�UZU�O� U?UZO�U�U?U?O�UY USU?U�UZO?UZU�O?U?U?U�UZ

Maaa aghnaaa ‘anhum maa kaanoo yumaatoo’oon

Sahih International
They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.


26:208

U?UZU�UZO? O?UZU�U�U�UZU?U�U�UZO� U�U?U� U�UZO�U�USUZO�U? O?U?U�UZU�O� U�UZU�UZO� U�U?U�O�U?O�U?U?U�UZ

Wa maaa ahlaknaa min qaryatin illaa lahaa munziroon

Sahih International
And We did not destroy any city except that it had warners


26:209

O�U?U?U�O�UZU�U� U?UZU�UZO� U?U?U�UZU�O� O?UZU�U�U?U�U?USU�UZ

Zikraa wa maa kunnaa zaalimeen

Sahih International
As a reminder; and never have We been unjust.


26:210

U?UZU�UZO� O?UZU�UZO?UZU�U�UZO?U� O?U?U�U? U�U�O?UZU�USUZU�O�U?USU�U?

Wa maa tanazzalat bihish Shayaateen

Sahih International
And the devils have not brought the revelation down.


26:211

U?UZU�UZO� USUZU�U?O?UZO?U?U� U�UZU�U?U�U� U?UZU�UZO� USUZO?U�O?UZO�U?USO?U?U?U�UZ

Wa maa yambaghee lahum wa maa yastatee’oon

Sahih International
It is not allowable for them, nor would they be able.


26:212

O?U?U�UZU�U�U?U�U� O?UZU�U? U�U�O?UZU�U�U�O?U? U�UZU�UZO?U�O?U?U?U�U?U?U�UZ

Innahum ‘anis sam’i lama’zooloon

Sahih International
Indeed they, from [its] hearing, are removed.


26:213

U?UZU�UZO� O?UZO?U�O?U? U�UZO?UZ U�U�U�UZU�U�U? O?U?U�UZU�U�U�O� O?UZO�O�UZO�UZ U?UZO?UZU?U?U?U�UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O?UZO�UZU�O?U?USU�UZ

Falaa tad’u ma’al laahi ilaahan aakhara fatakoona minal mu’azzabeen

Sahih International
So do not invoke with Allah another deity and [thus] be among the punished.


26:214

U?UZO?UZU�O�U?O�U� O?UZO?U?USO�UZO?UZU?UZ U�U�U�O?UZU�U�O�UZO?U?USU�UZ

Wa anzir ‘asheeratakal aqrabeen

Sahih International
And warn, [O Muhammad], your closest kindred.


26:215

U?UZU�O�U�U?U?O�U� O�UZU�UZO�O�UZU?UZ U�U?U�UZU�U? U�O?UZU�O?UZO?UZU?UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Wakhfid janaahaka limanit taba ‘aka minal mu’mineen

Sahih International
And lower your wing to those who follow you of the believers.


26:216

U?UZO?U?U�U� O?UZO�UZU?U�U?UZ U?UZU�U?U�U� O?U?U�U?U�U� O?UZO�U?U�U�O?U? U�U?U�U�UZU�O� O?UZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Fa in asawka faqul innee bareee’um mimmmaa ta’maloon

Sahih International
And if they disobey you, then say, “Indeed, I am disassociated from what you are doing.”


26:217

U?UZO?UZU?UZU?UZU�U�U� O?UZU�UZU� U�U�U�O?UZO?U?USO?U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa tawakkal alal ‘Azeezir Raheem

Sahih International
And rely upon the Exalted in Might, the Merciful,


26:218

U�U�UZU�O�U?U� USUZO�UZU�U�U?UZ O�U?USU�UZ O?UZU�U?U?U�U?

Allazee yaraaka heena taqoom

Sahih International
Who sees you when you arise


26:219

U?UZO?UZU�UZU�U?U�O?UZU?UZ U?U?U� U�U�O?UZU�U�O�U?O?U?USU�UZ

Wa taqallubaka fis saajideen

Sahih International
And your movement among those who prostrate.


26:220

O?U?U�UZU�U�U?U? U�U?U?UZ U�U�O?UZU�U�U?USO?U? U�U�U�O?UZU�U?USU�U?

Innahoo Huwas Samee’ul ‘Aleem

Sahih International
Indeed, He is the Hearing, the Knowing.


26:221

U�UZU�U� O?U?U�UZO?U?U�O�U?U?U?U�U� O?UZU�UZU�U� U�UZU� O?UZU�UZO?UZU�U�U? U�U�O?UZU�USUZU�O�U?USU�U?

Hal unabbi’ukum ‘alaa man tanazzalush Shayaateen

Sahih International
Shall I inform you upon whom the devils descend?


26:222

O?UZU�UZO?UZU�U�U? O?UZU�UZU�U� U?U?U�U?U� O?UZU?UZU�O�U?U? O?UZO�U?USU�U?

Tanazzalu ‘alaa kulli affaakin aseem

Sahih International
They descend upon every sinful liar.


26:223

USU?U�U�U�U?U?U�UZ U�U�O?UZU�U�U�O?UZ U?UZO?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U�U� U?UZU�O�U?O?U?U?U�UZ

Yulqoonas sam’a wa aksaruhum aaziboon

Sahih International
They pass on what is heard, and most of them are liars.


26:224

U?UZU�U�O?U?U�O?UZO�UZO?O?U? USUZO?UZU�O?U?O?U?U�U?U�U? U�U�U�O?UZO�U?U?U?U�UZ

Washshu ‘araaa’u yattabi ‘uhumul ghaawoon

Sahih International
And the poets – [only] the deviators follow them;


26:225

O?UZU�UZU�U� O?UZO�UZ O?UZU�UZU�U�U?U�U� U?U?U� U?U?U�U?U� U?UZO�O?U? USUZU�U?USU�U?U?U�UZ

Alam tara annahum fee kulli waadiny yaheemoon

Sahih International
Do you not see that in every valley they roam


26:226

U?UZO?UZU�UZU�U�U?U�U� USUZU�U?U?U�U?U?U�UZ U�UZO� U�UZO� USUZU?U�O?UZU�U?U?U�UZ

Wa annahum yaqooloona ma laa yaf’aloon

Sahih International
And that they say what they do not do? –


26:227

O?U?U�UZU�O� U�U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZO�U�UZU�U?U?O�UY U?UZO?UZU�U?U�U?U?O�UY U�U�O�UZU�U�U�U?O�UZU�O?U? U?UZO�UZU?UZO�U?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U?UZO�U?USO�U�O� U?UZU�U�O?UZO�UZO�U?U?O�UY U�U?U�U? O?UZO?U�O?U? U�UZO� O?U?U�U?U�U?U?O�UY U?UZO?UZUSUZO?U�U�UZU�U? U�U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZU�UZU�U?U?U�O�UY O?UZU�UZU� U�U?U�U�UZU�UZO?U? USUZU�U�UZU�U?O?U?U?U�UZ

Illal lazeena aamanoo w a’amilus saalihaati wa zakarul laaha kaseeranw wantasaroo mim ba’di maa zulimoo; wa saya’lamul lazeena zalamooo aiya munqalbiny yanqaliboon (section 11)

Sahih International
Except those [poets] who believe and do righteous deeds and remember Allah often and defend [the Muslims] after they were wronged. And those who have wronged are going to know to what [kind of] return they will be returned.