10. Yunus USU?U�O?


10:1

O�U�U�O� O?U?U�U�U?UZ O?UZO�USUZU�O?U? U�U�U�U?U?O?UZU�O?U? U�U�U�O�UZU?U?USU�U?

Alif-Laaam-Raa; tilka Aayaatul Kitaabil Hakeem

Sahih International
Alif, Lam, Ra. These are the verses of the wise Book


10:2

O?UZU?UZO�U�UZ U�U?U�U�UZU�O�O?U? O?UZO�UZO?U�O� O?UZU�U� O?UZU?U�O�UZUSU�U�UZO? O?U?U�UZU�U� O�UZO�U?U�U? U�U?U�U�U�U�U?U�U� O?UZU�U� O?UZU�O�U?O�U? U�U�U�UZU�O�O?UZ U?UZO?UZO?U?U�O�U? U�U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZO�U�UZU�U?U?U�O�UY O?UZU�UZU� U�UZU�U?U�U� U�UZO?UZU�UZ O�U?O?U�U�U? O?U?U�O?UZ O�UZO?U?U�U�U?U�U� U�UZO�U�UZ U�U�U�U?UZU�U?U?O�U?U?U�UZ O?U?U�UZU� U�UZU�O�UZO� U�UZO?UZU�O�U?O�U? U�U?U�O?U?USU�U?

A kaana linnaasi ‘aaban an awhainaaa ilaa rajulim minhum an anzirin naasa wa bashshiril lazeena aamanoo anna lahum qadama sidqin ‘inda Rabbihim; qaalal kaafiroona inna haaza lasaahirum mubeen

Sahih International
Have the people been amazed that We revealed [revelation] to a man from among them, [saying], “Warn mankind and give good tidings to those who believe that they will have a [firm] precedence of honor with their Lord”? [But] the disbelievers say, “Indeed, this is an obvious magician.”


10:3

O?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? U�U�UZU�O�U?U� O�UZU�UZU�UZ U�U�O?UZU�U�UZU�U?UZU�O?U? U?UZU�U�U�O?UZO�U�O�UZ U?U?U� O?U?O?UZU�O�U? O?UZUSUZU�O�U�U? O�U?U�UZU� U�O?U�O?UZU?UZU�U� O?UZU�UZU� U�U�U�O?UZO�U�O?U? USU?O?UZO?U?U�O�U? U�U�U�O?UZU�U�O�UZ U�UZO� U�U?U� O?UZU?U?USO?U? O?U?U�UZU�O� U�U?U�U? O?UZO?U�O?U? O?U?O�U�U�U?U�U?U� O�UZU�U�U?U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? O�UZO?U?U�U?U?U�U� U?UZU�O?U�O?U?O?U?U?U�U? O?UZU?UZU�UZO� O?UZO�UZU?UZU�O�U?U?U�UZ

Inna Rabbakumul laahul lazee khalaqas samaawaati wal arda fee sittati aiyaamin summas tawaa ‘alal ‘Arshi yudabbirul amra maa min shafee’in illaa mim ba’di iznih; zalikumul laahu Rabbukum fa’budooh; afalaa tazakkaroon

Sahih International
Indeed, your Lord is Allah, who created the heavens and the earth in six days and then established Himself above the Throne, arranging the matter [of His creation]. There is no intercessor except after His permission. That is Allah, your Lord, so worship Him. Then will you not remember?


10:4

O?U?U�UZUSU�U�U? U�UZO�U�O�U?O?U?U?U?U�U� O�UZU�U?USO?U�O� U?UZO?U�O?UZ U�U�U�UZU�U�U? O�UZU�U�U�O� O?U?U�UZU�U�U?U? USUZO?U�O?UZO�U?O�UY U�U�U�O�UZU�U�U�UZ O�U?U�UZU� USU?O?U?USO?U?U�U?U? U�U?USUZO�U�O?U?U�UZ U�U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZO�U�UZU�U?U?O�UY U?UZO?UZU�U?U�U?U?O�UY U�U�O�UZU�U�U�U?O�UZU�O?U? O?U?U�U�U�U�U?O?U�O�U? U?UZU�U�UZU�O�U?USU�UZ U?UZU?UZO�U?U?O�UY U�UZU�U?U�U� O?UZO�UZO�O?U? U�U?U�U�U� O�UZU�U?USU�U? U?UZO?UZO�UZO�O?U? O?UZU�U?USU�U?U? O?U?U�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY USUZU?U�U?U?O�U?U?U�UZ

Ilaihi marji’ukum jamee ‘anw wa’dal laahi haqqaa; innahoo yabda’ul khalqa summa yu’eeduhoo liyajziyal lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati bilqist; wallazeena kafaroo lahum sharaabum min hamee minw wa ‘azaabun aleemum bimaa kaanoo yakfuroon

Sahih International
To Him is your return all together. [It is] the promise of Allah [which is] truth. Indeed, He begins the [process of] creation and then repeats it that He may reward those who have believed and done righteous deeds, in justice. But those who disbelieved will have a drink of scalding water and a painful punishment for what they used to deny.


10:5

U�U?U?UZ U�U�UZU�O�U?U� O�UZO?UZU�UZ U�U�O?UZU�U�U�O?UZ O�U?USUZO?O?U� U?UZU�U�U�U�UZU�UZO�UZ U�U?U?O�U�O� U?UZU�UZO?UZU�O�UZU�U?U? U�UZU�UZO�O?U?U�UZ U�U?O?UZO?U�U�UZU�U?U?O�UY O?UZO?UZO?UZ U�U�O?U?U�U�U?USU�UZ U?UZU�U�U�O�U?O?UZO�O?UZ U�UZO� O�UZU�UZU�UZ U�U�U�UZU�U�U? O�UZU�U�U?U?UZ O?U?U�UZU�O� O?U?U�U�U�O�UZU�U?U� USU?U?UZO�U?U�U�U? U�U�U�O?UZO�USUZU�O?U? U�U?U�UZU?U�U�U? USUZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Huwal lazee ja’alash shamsa diyaaa’anw walqamara nooranw wa qaddarahoo manaaz zila lita’lamoo ‘adadas sineena walhisaab; maa khalaqal laahu zaalika illa bilhaqq; yufassilul aayaati liqawminw ya’lamoon

Sahih International
It is He who made the sun a shining light and the moon a derived light and determined for it phases – that you may know the number of years and account [of time]. Allah has not created this except in truth. He details the signs for a people who know


10:6

O?U?U�UZU� U?U?U� U�O�U�O?U?U�UZU�U?U? U�U�UZU�USU�U�U? U?UZU�U�U�UZU�U�UZO�O�U? U?UZU�UZO� O�UZU�UZU�UZ U�U�U�UZU�U�U? U?U?U� U�U�O?UZU�U�UZU�U?UZU�O?U? U?UZU�U�U�O?UZO�U�O�U? U�UZO?UZO�USUZU�O?U? U�U?U�U�UZU?U�U�U? USUZO?UZU�U�U?U?U�UZ

Inna fikh tilaafil laili wannahaari wa maa khalaqal laahu fis samaawaati wal ardi la Aayaatil liqawminy yattaqoon

Sahih International
Indeed, in the alternation of the night and the day and [in] what Allah has created in the heavens and the earth are signs for a people who fear Allah


10:7

O?U?U�UZU� U�U�UZU�O�U?USU�UZ U�UZO� USUZO�U�O�U?U?U�UZ U�U?U�UZO?O?UZU�UZO� U?UZO�UZO�U?U?O�UY O?U?U�U�U�O�UZUSUZU?U�O�U? U�U�O?U?U�U�U�USUZO� U?UZU�O�U�U�UZO?UZU�U?U�U?O�UY O?U?U�UZO� U?UZU�U�UZU�O�U?USU�UZ U�U?U�U� O?UZU�U� O?UZO�USUZU�O?U?U�UZO� O?UZU�U?U?U�U?U?U�UZ

Innal lazeena laa yarjoona liqaaa’anaa wa radoo bilhayaatid dunyaa watma annoo bihaa wallazeena hum ‘an Aayaatinaa ghaafiloon

Sahih International
Indeed, those who do not expect the meeting with Us and are satisfied with the life of this world and feel secure therein and those who are heedless of Our signs


10:8

O?U?U?UYU�UZU�U�O�U?U?UZ U�UZO?U�U?UZU�U�U�U?U�U? U�U�U�UZU�O�O�U? O?U?U�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY USUZU?U�O?U?O?U?U?U�UZ

Ulaaa’ika maawaahumun Naaru bimaa kaanoo yaksiboon

Sahih International
For those their refuge will be the Fire because of what they used to earn.


10:9

O?U?U�UZU� U�U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZO�U�UZU�U?U?O�UY U?UZO?UZU�U?U�U?U?O�UY U�U�O�UZU�U�U�U?O�UZU�O?U? USUZU�U�O?U?USU�U?U�U� O�UZO?U?U�U�U?U� O?U?O?U?USU�UZU�U�U?U�U?U�U� O?UZO�U�O�U?U� U�U?U� O?UZO�U�O?U?U�U?U�U? U�U�U�O?UZU�U�U�UZU�O�U? U?U?U� O�UZU�UZU�U�O?U? U�U�U�UZU�O?U?USU�U?

Innal lazeena aamanoo wa ‘amilus saalihaati yahdeehim Rabbuhum bi eemaanihim tajree min tahtihimul anhaaru fee jannaatin Na’eem

Sahih International
Indeed, those who have believed and done righteous deeds – their Lord will guide them because of their faith. Beneath them rivers will flow in the Gardens of Pleasure


10:10

O?UZO?U�U?UZU�U�U�U?U�U� U?U?USU�UZO� O?U?O?U�O�UZU�U�UZU?UZ U�U�U�UZU�U�U?U�UZU� U?UZO?UZO�U?USUZU�O?U?U�U?U�U� U?U?USU�UZO� O?UZU�UZU�U�U? U?UZO?UZO�O�U?O�U? O?UZO?U�U?UZU�U�U�U?U�U� O?UZU�U? U�U�U�O�UZU�U�O?U? U�U?U�UZU�U�U? O�UZO?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Da’waahum feehaa Subbaanakal laahumma wa tahiyyatuhum feehaa salaam; wa aakhiru da’waahum anil hamdu lillaahi Rabbil ‘aalameen (section 1)

Sahih International
Their call therein will be, “Exalted are You, O Allah,” and their greeting therein will be, “Peace.” And the last of their call will be, “Praise to Allah, Lord of the worlds!”


10:11

U?UZU�UZU?U� USU?O?UZO�U?U�U�U? U�U�U�UZU�U�U? U�U?U�U�UZU�O�O?U? U�U�O?UZU�O�UZU� U�O?U�O?U?O?U�O�UZO�U�UZU�U?U� O?U?U�U�U�O�UZUSU�O�U? U�UZU�U?O�U?U�UZ O?U?U�UZUSU�U�U?U�U� O?UZO�UZU�U?U�U?U�U� U?UZU�UZO�UZO�U? U�U�UZU�O�U?USU�UZ U�UZO� USUZO�U�O�U?U?U�UZ U�U?U�UZO?O?UZU�UZO� U?U?U� O�U?O?U�USUZU�U�U?U�U?U�U� USUZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Wa law yu’aijilul laahu linnaasish sharras ti’jaalahum bilkhairi laqudiya ilaihim ajaluhum fanazarul lazeena laa yarjoona liqaaa’anna fee tughyaanihim ya’mahoon

Sahih International
And if Allah was to hasten for the people the evil [they invoke] as He hastens for them the good, their term would have been ended for them. But We leave the ones who do not expect the meeting with Us, in their transgression, wandering blindly


10:12

U?UZO?U?O�UZO� U�UZO?UZU� U�U�U�O?U?U�O?UZU�U�UZ U�U�O�U?U�O�U?U� O?UZO?UZO�U�UZO� U�U?O�UZU�U?O?U?U�U?U�U� O?UZU?U� U�UZO�O?U?O?U�O� O?UZU?U� U�UZO?O�U?U�U�O� U?UZU�UZU�UZU�O� U?UZO?UZU?U�U�UZO� O?UZU�U�U�U? O�U?O�UZU�U�U?U? U�UZO�UZU� U?UZO?UZU� U�UZU�U�U� USUZO?U�O?U?U�UZO? O?U?U�UZU�U� O�U?O�U?U� U�UZU�O?UZU�U�U?U? U?UZO�UZU�U�U?U?UZ O?U?USU?U�U�UZ U�U?U�U�U�U?O?U�O�U?U?U?USU�UZ U�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY USUZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Wa izaa massal insaanad durru da’aanaa lijambiheee aw qaa’idan aw qaaa’iman falammaa kashafnaa ‘anhu durrahoo marra ka al lam yad’unaaa ilaa durrim massah; kazaalika zuyyina lilmusrifeena maa kaanoo ya’maloon

Sahih International
And when affliction touches man, he calls upon Us, whether lying on his side or sitting or standing; but when We remove from him his affliction, he continues [in disobedience] as if he had never called upon Us to [remove] an affliction that touched him. Thus is made pleasing to the transgressors that which they have been doing


10:13

U?UZU�UZU�UZO?U� O?UZU�U�U�UZU?U�U�UZO� U�U�U�U�U?O�U?U?U�UZ U�U?U� U�UZO?U�U�U?U?U?U�U� U�UZU�UZU�O� O?UZU�UZU�U?U?O�UY U?UZO�UZO?O?UZO?U�U�U?U�U� O�U?O?U?U�U?U�U?U� O?U?U�U�U�O?UZUSU?U�U�UZU�O?U? U?UZU�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY U�U?USU?O�U�U�U?U�U?U?O�UY U?UZO�UZU�U�U?U?UZ U�UZO�U�O?U?U� U�U�U�U�UZU?U�U�UZ U�U�U�U�U?O�U�O�U?U�U?USU�UZ

Wa laqad ahlaknal quroona min qablikum lammaa zalamoo wa jaaa’at hum Rusuluhum bil baiyinaati wa maa kaanoo liyu’minoo; kazaalika najzil qawmal mujrimeen

Sahih International
And We had already destroyed generations before you when they wronged, and their messengers had come to them with clear proofs, but they were not to believe. Thus do We recompense the criminal people


10:14

O�U?U�UZU� O�UZO?UZU�U�U�UZU�U?U?U�U� O�UZU�UZU�U�O�U?U?UZ U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U�U?U�U? O?UZO?U�O?U?U�U?U�U� U�U?U�UZU�O?U?O�UZ U?UZUSU�U?UZ O?UZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Summa ja’alnaakum khalaaa’ifa fil ardi mim ba’dihim linanzura kaifa ta’maloon

Sahih International
Then We made you successors in the land after them so that We may observe how you will do.


10:15

U?UZO?U?O�UZO� O?U?O?U�U�UZU�U� O?UZU�UZUSU�U�U?U�U� O?UZO�USUZO�O?U?U�UZO� O?UZUSU?U�U�UZU�O?U? U�UZO�U�UZ U�U�UZU�O�U?USU�UZ U�UZO� USUZO�U�O�U?U?U�UZ U�U?U�UZO?O?UZU�UZO� U�O�U�O?U? O?U?U�U?O�U�O?UZO�U�U? O?UZUSU�O�U? U�UZU�O�UZO? O?UZU?U� O?UZO?U?U�U�U�U�U? U�U?U�U� U�UZO� USUZU?U?U?U�U? U�U?U�U� O?UZU�U� O?U?O?UZO?U?U�U�UZU�U?U? U�U?U� O?U?U�U�U�UZO?O�U? U�UZU?U�O?U?U�U� O?U?U�U� O?UZO?UZU�O?U?O?U? O?U?U�UZU�O� U�UZO� USU?U?O�UZU�U�U� O?U?U�UZU�UZU� O?U?U�U?U�U�U� O?UZO�UZO�U?U? O?U?U�U� O?UZO�UZUSU�O?U? O�UZO?U?U�U� O?UZO�UZO�O?UZ USUZU?U�U�U? O?UZO?U?USU�U?

Wa izaa tutlaa ‘alaihim aayaatunaa baiyinaatin qaalal lazeena laa yarjoona liqaaa’ana’ti bi Quraanin ghairi haazaaa aw baddilh; qul maa yakoonu leee an ubaddilahoo min tilqaaa’i nafsee in attabi’u illaa maa yoohaaa ilaiya inneee akhaafu in ‘asaytu Rabbee ‘azaaba Yawmin ‘Azeeem

Sahih International
And when Our verses are recited to them as clear evidences, those who do not expect the meeting with Us say, “Bring us a Qur’an other than this or change it.” Say, [O Muhammad], “It is not for me to change it on my own accord. I only follow what is revealed to me. Indeed I fear, if I should disobey my Lord, the punishment of a tremendous Day.”


10:16

U�U?U� U�UZU�U?U� O?UZO?O?UZ U�U�U�UZU�U�U? U�UZO� O?UZU�UZU?U�O?U?U�U?U? O?UZU�UZUSU�U?U?U�U� U?UZU�UZO? O?UZO?U�O�UZU�U�U?U?U� O?U?U�U?U� U?UZU�UZO?U� U�UZO?U?O�U�O?U? U?U?USU?U?U�U� O?U?U�U?O�U�O� U�U?U�U� U�UZO?U�U�U?U�U?U�U� O?UZU?UZU�UZO� O?UZO?U�U�U?U�U?U?U�UZ

Qul law shaaa’al laahu maa talawtuhoo ‘alaikum wa laaa adraakum bihee faqad labistu feekum ‘umuram min qablih; afalaa ta’qiloon

Sahih International
Say, “If Allah had willed, I would not have recited it to you, nor would He have made it known to you, for I had remained among you a lifetime before it. Then will you not reason?”


10:17

U?UZU�UZU�U� O?UZO?U�U�UZU�U? U�U?U�UZU�U�U? U�U?U�O?UZO�UZU�U� O?UZU�UZU� U�U�U�UZU�U�U? U?UZO�U?O?U�O� O?UZU?U� U?UZO�UZU�O?UZ O?U?U�UZU�O�USUZU�O?U?U�U?U�U� O?U?U�UZU�U�U?U? U�UZO� USU?U?U�U�U?O�U? U�U�U�U�U?O�U�O�U?U�U?U?U�UZ

Faman azlamu mimmanif taraa ‘alal laahi kaziban aw kazzaba bi Aayaatih; innahoo laa yuflihul mujrimoon

Sahih International
So who is more unjust than he who invents a lie about Allah or denies His signs? Indeed, the criminals will not succeed


10:18

U?UZUSUZO?U�O?U?O?U?U?U�UZ U�U?U� O?U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? U�UZO� U�UZO� USUZO�U?O�U?U�U�U?U�U� U?UZU�UZO� USUZU�U?UZO?U?U�U?U�U� U?UZUSUZU�U?U?U�U?U?U�UZ U�UZU�U�O�U?U�UZO?O?U? O?U?U?UZO?UZU�U�O�U?U�UZO� O?U?U�O?UZ U�U�U�UZU�U�U? U�U?U�U� O?UZO?U?U�UZO?U?U�U�U?U�U?U�UZ U�U�U�UZU�U�UZ O?U?U�UZO� U�UZO� USUZO?U�U�UZU�U? U?U?U� U�U�O?UZU�U�UZU�U?UZU�O?U? U?UZU�UZO� U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? O?U?O?U�O�UZU�U�UZU�U?U? U?UZO?UZO?UZU�U�UZU�U� O?UZU�UZU�O� USU?O?U�O�U?U?U?U?U�UZ

Wa ya’budoona min doonil laahi maa laa yadurruhum wa laa yanfa’uhum wa yaqooloona haaa’ulaaa’i shufa’aaa ‘unaa ‘indal laah; qul atunabbi ‘oonal laaha bima laa ya’lamu fis samaawaati wa laa fil ard; subhaanahoo wa Ta’aalaa ‘ammaa yushrikoon

Sahih International
And they worship other than Allah that which neither harms them nor benefits them, and they say, “These are our intercessors with Allah ” Say, “Do you inform Allah of something He does not know in the heavens or on the earth?” Exalted is He and high above what they associate with Him


10:19

U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ U�U�U�UZU�O�O?U? O?U?U�UZU�O? O?U?U�UZU�O�U� U?UZU�O�U?O?UZO�U� U?UZU�O�U�O?UZU�UZU?U?U?O�UY U?UZU�UZU?U�U�UZO� U?UZU�U?U�UZO�U? O?UZO?UZU�UZO?U� U�U?U� O�UZU�O?U?U�U?UZ U�UZU�U?O�U?U�UZ O?UZUSU�U�UZU�U?U�U� U?U?USU�UZO� U?U?USU�U? USUZO�U�O?UZU�U?U?U?U?U�UZ

Wa maa kaanan naasu illaaa ummmatanw waahidatan fakh talafoo; wa law laa kalimatun sabaqat mir Rabbika laqudiya bainahum fee maa feehi yakhtalifoon

Sahih International
And mankind was not but one community [united in religion], but [then] they differed. And if not for a word that preceded from your Lord, it would have been judged between them [immediately] concerning that over which they differ.


10:20

U?UZUSUZU�U?U?U�U?U?U�UZ U�UZU?U�U�UZO? O?U?U�O?U?U�UZ O?UZU�UZUSU�U�U? O?UZO�USUZO�U? U�U?U�U� O�UZU�O?U?U�U�U?U� U?UZU�U?U�U� O?U?U�UZU�U�UZO� U�U�U�O?UZUSU�O?U? U�U?U�UZU�U�U? U?UZU�U�O?UZO?U?O�U?U?U�O�UY O?U?U�U?U�U� U�UZO?UZU?U?U� U�U?U�U�UZ U�U�U�U�U?U�O?UZO?U?O�U?USU�UZ

W yaqooloona law laaa unzila ‘alaihi aayatum mir Rabbihee faqul innamal ghaibu lillaahi fantaziroo innee ma’akum minal muntazireen (section 2)

Sahih International
And they say, “Why is a sign not sent down to him from his Lord?” So say, “The unseen is only for Allah [to administer], so wait; indeed, I am with you among those who wait.”


10:21

U?UZO?U?O�UZO? O?UZO�UZU�U�U�UZO� U�U�U�UZU�O�O?UZ O�UZO�U�U�UZO�U� U�U?U�U�U? O?UZO?U�O?U? O�UZO�UZU�O?O?UZ U�UZO?UZU�O?U�U�U?U�U� O?U?O�UZO� U�UZU�U?U� U�UZU�U?U�O�U? U?U?U�U� O?UZO�USUZO�O?U?U�UZO� U�U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? O?UZO?U�O�UZO?U? U�UZU?U�O�U�O� O?U?U�UZU� O�U?O?U?U�UZU�UZO� USUZU?U�O?U?O?U?U?U�UZ U�UZO� O?UZU�U�U?U?O�U?U?U�UZ

Wa izaaa azaqnan naasa rahmatam mim ba’di darraaa’a massat hum izaa lahum makrun feee aayaatinaa; qulil laahu asra’u makraa; inna rusulanaa yaktuboona maa tamkuroon

Sahih International
And when We give the people a taste of mercy after adversity has touched them, at once they conspire against Our verses. Say, “Allah is swifter in strategy.” Indeed, Our messengers record that which you conspire


10:22

U�U?U?UZ U�U�UZU�O�U?U� USU?O?UZUSU?U�O�U?U?U?U�U� U?U?U� U�U�U�O?UZO�U?U� U?UZU�U�U�O?UZO�U�O�U? O�UZO?UZU�U�U�U� O?U?O�UZO� U?U?U�O?U?U�U� U?U?U� U�U�U�U?U?U�U�U?U? U?UZO�UZO�UZUSU�U�UZ O?U?U�U?U� O?U?O�U?USO�U? O�UZUSU?U�O?UZO�U? U?UZU?UZO�U?O�U?U?O�UY O?U?U�UZO� O�UZO?O?UZO?U�U�UZO� O�U?USO�U? O?UZO�O�U?U?U? U?UZO�UZO?O?UZU�U?U�U? U�U�U�U�UZU?U�O�U? U�U?U� U?U?U�U?U� U�UZU?UZO�U�U? U?UZO?UZU�U?U�U?U�O�UY O?UZU�UZU�U�U?U�U� O?U?O�U?USO�UZ O?U?U�U?U�U� O?UZO?UZU?U?O�UY U�U�U�UZU�U�UZ U�U?O�U�U�U?O�U?USU�UZ U�UZU�U? U�U�O?U?U�USU�UZ U�UZO�U?U�U� O?UZU�O�UZUSU�O?UZU�UZO� U�U?U�U� U�UZU�O�U?U�U?U� U�UZU�UZU?U?U?U�UZU�UZU� U�U?U�UZ U�U�O?UZU�U�U?U?O�U?USU�UZ

Huwal lazee yusaiyirukum fil barri walbahri hattaaa izaa kuntum fil fulki wa jaraina bihim bireeh in taiyibatinw wa farihoo bihaa jaaa’at haa reehun ‘aasifunw wa jaaa’ahumul mawju min kulli makaaninw wa zannooo annahum uheeta bihim da’awul laaha mukhliseena lahud deena la’in anjaitanaa min haazihee lanakoonannna minash shaakireen

Sahih International
It is He who enables you to travel on land and sea until, when you are in ships and they sail with them by a good wind and they rejoice therein, there comes a storm wind and the waves come upon them from everywhere and they assume that they are surrounded, supplicating Allah, sincere to Him in religion, “If You should save us from this, we will surely be among the thankful.”


10:23

U?UZU�UZU�UZU�O? O?UZU�O�UZU�U�U�U?U�U� O?U?O�UZO� U�U?U�U� USUZO?U�O?U?U?U�UZ U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? O?U?O?UZUSU�O�U? U�U�U�O�UZU�U?U� USUZU�U�O?UZUSU?U�U�UZO� U�U�U�UZU�O�O?U? O?U?U�UZU�U�UZO� O?UZO?U�USU?U?U?U�U� O?UZU�UZU�U�U� O?UZU�U?U?O?U?U?U?U� U�UZU�O?UZU�O?UZ U�U�U�O�UZUSUZU?U�O�U? U�U�O?U?U�U�U�USUZO� O�U?U�UZU� O?U?U�UZUSU�U�UZO� U�UZO�U�O�U?O?U?U?U?U�U� U?UZU�U?U�UZO?U?U�O�U?U?U?U� O?U?U�UZO� U?U?U�O?U?U�U� O?UZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Falammaaa anjaahum izaa hum yabghoona fil ardi bighairil haqq; yaaa aiyuhannaasu innamaa bagh yukum ‘alaaa anfusikum mataa’al hayaatid dunyaa summa ilainaa marji’ukum fanunabbi ‘ukum bimaa kuntum ta’maloon

Sahih International
But when He saves them, at once they commit injustice upon the earth without right. O mankind, your injustice is only against yourselves, [being merely] the enjoyment of worldly life. Then to Us is your return, and We will inform you of what you used to do.


10:24

O?U?U�UZU�U�UZO� U�UZO�UZU�U? U�U�U�O�UZUSUZU?U�O�U? U�U�O?U?U�U�U�USUZO� U?UZU�UZO?O?U? O?UZU�O?UZU�U�U�UZU�U�U? U�U?U�UZ U�U�O?UZU�U�UZO?O?U? U?UZU�O�U�O?UZU�UZO�UZ O?U?U�U?U� U�UZO?UZO�O?U? U�U�U�O?UZO�U�O�U? U�U?U�UZU�O� USUZO?U�U?U?U�U? U�U�U�UZU�O�O?U? U?UZU�U�U�O?UZU�U�O?UZU�U�U? O�UZO?UZU�U�U�U� O?U?O�UZO? O?UZO�UZO�UZO?U? U�U�U�O?UZO�U�O�U? O?U?O�U�O�U?U?UZU�UZO� U?UZU�O?UZU�USUZU�U�UZO?U� U?UZO?UZU�UZU� O?UZU�U�U�U?U�UZO? O?UZU�UZU�U�U?U�U� U�UZU�O?U?O�U?U?U�UZ O?UZU�UZUSU�U�UZO? O?UZO?UZU�U�U�UZO? O?UZU�U�O�U?U�UZO� U�UZUSU�U�U�O� O?UZU?U� U�UZU�UZO�O�U�O� U?UZO�UZO?UZU�U�U�UZU�U�UZO� O�UZO�U?USO?U�O� U?UZO?UZU� U�UZU�U�U� O?UZO?U�U�UZ O?U?U�U�U�O?UZU�U�O?U? U?UZO�UZU�U�U?U?UZ U�U?U?UZO�U?U�U�U? U�U�U�O?UZO�USUZU�O?U? U�U?U�UZU?U�U�U? USUZO?UZU?UZU?UZU�O�U?U?U�UZ

Innamaa masalul hayaatid dunyaa kammaaa’in anzalnaahu minas sammaaa’i fakhtalata bihee nabaatul ardi mimmaa yaakulun naasu wal an’aam; hattaaa izaaa akhazatil ardu zukhrufahaa wazziyanat wa zanna ahluhaaa annahum qaadiroona ‘alaihaaa ataahaaa amrunaa lailan aw nahaaran faja’alnaahaa haseedan ka allam taghna bil-ams; kazaalika nufassilul aayaati liqawminy yatafakkaroon

Sahih International
The example of [this] worldly life is but like rain which We have sent down from the sky that the plants of the earth absorb – [those] from which men and livestock eat – until, when the earth has taken on its adornment and is beautified and its people suppose that they have capability over it, there comes to it Our command by night or by day, and We make it as a harvest, as if it had not flourished yesterday. Thus do We explain in detail the signs for a people who give thought.


10:25

U?UZU�U�U�UZU�U�U? USUZO?U�O?U?U?U�O�UY O?U?U�UZU�U� O?UZO�O�U? U�U�O?UZU�U�UZU�U�U? U?UZUSUZU�U�O?U?U� U�UZU� USUZO?UZO?O?U? O?U?U�UZU�U� O�U?O�UZU�O�U? U�U?U�O?U�O?UZU�U?USU�U?

Wallaahu yad’ooo ilaa daaris salaami wa yahdee mai yashaaa’u ilaa Siraatim Mustaqeem

Sahih International
And Allah invites to the Home of Peace and guides whom He wills to a straight path


10:26

U�U?U�U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZO�U�O?UZU�U?U?O�UY U�U�U�O�U?O?U�U�UZU�U� U?UZO?U?USUZO�O?UZO�U? U?UZU�UZO� USUZO�U�U�UZU�U? U?U?O�U?U?U�UZU�U?U�U� U�UZO?UZO�U? U?UZU�UZO� O�U?U�UZU�O�U? O?U?U?UYU�UZU�U�O�U?U?UZ O?UZO�U�O�UZU�O?U? U�U�U�O�UZU�UZU�O�U? U�U?U�U� U?U?USU�UZO� O�UZU�U�U?O?U?U?U�UZ

Lillazeena ahsanul husnaa wa ziyaadahtunw wa laa yarhaqu wujoohahum qatarunw wa laa zillah; ulaaa’ika ashaabul jannnati hum feehaa khaalidoon

Sahih International
For them who have done good is the best [reward] and extra. No darkness will cover their faces, nor humiliation. Those are companions of Paradise; they will abide therein eternally


10:27

U?UZU�U�UZU�O�U?USU�UZ U?UZO?UZO?U?U?O�UY U�U�O?UZU�USU?U�U�UZU�O�O?U? O�UZO?UZO?O?U? O?UZUSU?U�O�UZO�U?U� O?U?U�U?O�U�U�U?U�UZO� U?UZO?UZO�U�U�UZU�U?U�U?U�U� O�U?U�UZU�O�U? U�UZU�O� U�UZU�U?U� U�U?U�U�UZ U�U�U�UZU�U�U? U�U?U�U� O?UZO�O�U?U�U? U?UZO?UZU�UZU�U�UZO? O?U?O?U�O?U?USUZO?U� U?U?O�U?U?U�U?U�U?U�U� U�U?O�UZO?U�O� U�U?U�U�UZ U�U�UZU�USU�U�U? U�U?O?U�U�U?U�U�O� O?U?U?UYU�UZU�U�O�U?U?UZ O?UZO�U�O�UZU�O?U? U�U�U�UZU�O�O�U? U�U?U�U� U?U?USU�UZO� O�UZU�U�U?O?U?U?U�UZ

Wallazeena kasabus saiyi aati jazaaa’u saiyi’atim bimislihaa wa tarhaquhum zillah; maa lahum minal laahi min ‘aasimin ka annamaaa ughshiyat wujoohuhum qita ‘am minal laili muzlimaa; ulaaa’ika Ashaabun Naari hum feeha khaalidoon

Sahih International
But they who have earned [blame for] evil doings – the recompense of an evil deed is its equivalent, and humiliation will cover them. They will have from Allah no protector. It will be as if their faces are covered with pieces of the night – so dark [are they]. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally.


10:28

U?UZUSUZU?U�U�UZ U�UZO�U�O?U?O�U?U�U?U�U� O�UZU�U?USO?U�O� O�U?U�UZU� U�UZU�U?U?U�U? U�U?U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZO?U�O�UZU?U?U?O�UY U�UZU?UZO�U�UZU?U?U�U� O?UZU�O?U?U�U� U?UZO?U?O�UZU?UZO?O�U?U?U?U�U� U?UZO?UZUSUZU�U�U�U�UZO� O?UZUSU�U�UZU�U?U�U� U?UZU�UZO�U�UZ O?U?O�UZU?UZO?O�U?U�U?U� U�UZU�O� U?U?U�O?U?U�U� O?U?USUZU�O�U�UZO� O?UZO?U�O?U?O?U?U?U�UZ

Wa yawma nahshuruhum jamee’an summa naqoolu lillazeena ashrakoo makaanakum antum wa shurakaaa’ukum; fazaiyalnaa bainahum wa qaala shurakaaa’uhum maa kuntum iyyaanaa ta’budoon

Sahih International
And [mention, O Muhammad], the Day We will gather them all together – then We will say to those who associated others with Allah, “[Remain in] your place, you and your ‘partners.’ ” Then We will separate them, and their “partners” will say, “You did not used to worship us,


10:29

U?UZU?UZU?UZU�U� O?U?U�U�U�UZU�U�U? O?UZU�U?USO?U�U?O� O?UZUSU�U�UZU�UZO� U?UZO?UZUSU�U�UZU?U?U�U� O?U?U� U?U?U�UZU�O� O?UZU�U� O?U?O?UZO�O?UZO?U?U?U?U�U� U�UZO?UZU�U?U?U�U?USU�UZ

Fakafaa billaahi shaheedam bainanaa wa bainakum in kunnaa ‘an ‘ibaadatikum laghaafileen

Sahih International
And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware.”


10:30

U�U?U�UZO�U�U?U?UZ O?UZO?U�U�U?U?O�UY U?U?U�U?U� U�UZU?U�O?U? U�UZU�O? O?UZO?U�U�UZU?UZO?U� U?UZO�U?O?U?U�U?U�O�UY O?U?U�UZU� U�U�U�UZU�U�U? U�UZU?U�U�UZU�U�U�U?U�U? U�U�U�O�UZU�U?U� U?UZO�UZU�UZU� O?UZU�U�U�U?U� U�UZU�O� U?UZO�U�U?U?O�UY USUZU?U�O?UZO�U?U?U�UZ

Hunaalika tabloo kullu nafsim maaa aslafat; wa ruddoo ilal laahi mawlaahu mul haqqi wa dalla ‘anhum maa kaanoo yaftaroon (section 3)

Sahih International
There, [on that Day], every soul will be put to trial for what it did previously, and they will be returned to Allah, their master, the Truth, and lost from them is whatever they used to invent.


10:31

U�U?U�U� U�UZU� USUZO�U�O?U?U�U?U?U?U� U�U?U�U�UZ U�U�O?UZU�U�UZO?O?U? U?UZU�U�U�O?UZO�U�O�U? O?UZU�UZU�U� USUZU�U�U�U?U?U? U�U�O?UZU�U�U�O?UZ U?UZU�U�U�O?UZO?U�O�UZU�O�UZ U?UZU�UZU� USU?O�U�O�U?O�U? U�U�U�O�UZU�UZU� U�U?U�UZ U�U�U�U�UZUSU?U�O?U? U?UZUSU?O�U�O�U?O�U? U�U�U�U�UZUSU?U�O?UZ U�U?U�UZ U�U�U�O�UZU�U?U� U?UZU�UZU� USU?O?UZO?U?U�O�U? U�U�U�O?UZU�U�O�UZ U?UZO?UZUSUZU�U?U?U�U?U?U�UZ U�U�U�UZU�U�U? U?UZU�U?U�U� O?UZU?UZU�UZO� O?UZO?UZU�U�U?U?U�UZ

Qul mai yarzuqukum minas samaaa’i wal ardi ammany yamlikus sam’a wal absaara wa mai yukhrijul haiya minal maiyiti wa yikhrijul maiyita minal haiyi wa mai yudabbirul amr; fasa yaqooloonal laah; faqul afalaa tattaqoon

Sahih International
Say, “Who provides for you from the heaven and the earth? Or who controls hearing and sight and who brings the living out of the dead and brings the dead out of the living and who arranges [every] matter?” They will say, “Allah,” so say, “Then will you not fear Him?”


10:32

U?UZO�UZU�U�U?U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? O�UZO?U?U�U?U?U�U? U�U�U�O�UZU�U?U� U?UZU�UZO�O�UZO� O?UZO?U�O?UZ U�U�U�O�UZU�U?U� O?U?U�UZU�O� U�U�O�UZU�U�UZU�U�U? U?UZO?UZU�UZU�U�U� O?U?O�U�O�UZU?U?U?U�UZ

Fazaalikumul laahu Rabbukumul haqq; famaazaa ba’dal haqqi illad dalaalu fa annnaa tusrafoon

Sahih International
For that is Allah, your Lord, the Truth. And what can be beyond truth except error? So how are you averted?


10:33

U?UZO�UZU�U�U?U?UZ O�UZU�UZU�O?U� U?UZU�U?U�UZO?U? O�UZO?U?U�U?UZ O?UZU�UZU� U�U�UZU�O�U?USU�UZ U?UZO?UZU�U?U?U�O�UY O?UZU�UZU�U�U?U�U� U�UZO� USU?O�U�U�U?U�U?U?U�UZ

Kazaalika haqqat Kalimatu Rabbika ‘alal lazeena fasaqooo annahum laa yu’minoon

Sahih International
Thus the word of your Lord has come into effect upon those who defiantly disobeyed – that they will not believe.


10:34

U�U?U�U� U�UZU�U� U�U?U� O?U?O�UZU?UZO?O�U?U?U?U� U�UZU�U� USUZO?U�O?UZO�U?O�UY U�U�U�O�UZU�U�U�UZ O�U?U�UZU� USU?O?U?USO?U?U�U?U? U�U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? USUZO?U�O?UZO�U?O�UY U�U�U�O�UZU�U�U�UZ O�U?U�UZU� USU?O?U?USO?U?U�U?U? U?UZO?UZU�UZU�U�U� O?U?O�U�U?UZU?U?U?U�UZ

Qul hal min shurakaaa ‘ikum mai yabda’ul khalqa suma yu’eeduh; qulil laahu yabda’ul khalqa summa yu’eeduhoo fa annaa tu’fakoon

Sahih International
Say, “Are there of your ‘partners’ any who begins creation and then repeats it?” Say, “Allah begins creation and then repeats it, so how are you deluded?”


10:35

U�U?U�U� U�UZU�U� U�U?U� O?U?O�UZU?UZO?O�U?U?U?U� U�UZU�U� USUZU�U�O?U?U�U� O?U?U�UZU� U�U�U�O�UZU�U?U� U�U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? USUZU�U�O?U?U� U�U?U�U�O�UZU�U?U� O?UZU?UZU�UZU� USUZU�U�O?U?U�U� O?U?U�UZU� U�U�U�O�UZU�U?U� O?UZO�UZU�U?U� O?UZU� USU?O?UZU�O?UZO?UZ O?UZU�UZU�U� U�UZU�O� USUZU�U?O?U?U�U�U� O?U?U�UZU�O? O?UZU� USU?U�U�O?UZU�U� U?UZU�UZO� U�UZU?U?U�U� U?UZUSU�U?UZ O?UZO�U�U?U?U�U?U?U�UZ

Qul hal min shurakaaa ‘ikum mai yahdeee ilal haqq; qulil laahu yahdee lilhaqq; afamai yahdeee ilal haqqi ahaqqu ai yuttaba’a ammal laa yahiddeee illaaa ai yuhdaa famaa lakum kaifa tahkumoon

Sahih International
Say, “Are there of your ‘partners’ any who guides to the truth?” Say, “Allah guides to the truth. So is He who guides to the truth more worthy to be followed or he who guides not unless he is guided? Then what is [wrong] with you – how do you judge?”


10:36

U?UZU�UZO� USUZO?UZU�O?U?O?U? O?UZU?U�O�UZO�U?U�U?U�U� O?U?U�UZU�O� O?UZU�U�U�O� O?U?U�UZU� U�U�O?UZU�U�UZU� U�UZO� USU?O?U�U�U?U� U�U?U�UZ U�U�U�O�UZU�U?U� O?UZUSU�U�U�U�O� O?U?U�UZU� U�U�U�UZU�U�UZ O?UZU�U?USU�U?U? O?U?U�UZO� USUZU?U�O?UZU�U?U?U�UZ

Wa maa yattabi’u aksaruhum illaa zannaa; innaz zanna laa yughnee minal haqqi shai’aa; innal laaha ‘Aleemum bimaa yaf’aloon

Sahih International
And most of them follow not except assumption. Indeed, assumption avails not against the truth at all. Indeed, Allah is Knowing of what they do.


10:37

U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ U�UZU�O�UZO� U�U�U�U�U?O�U�O?UZO�U�U? O?UZU� USU?U?U�O?UZO�UZU�U� U�U?U� O?U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? U?UZU�UZU�U?U?U� O?UZO�U�O?U?USU�UZ U�U�UZU�O�U?U� O?UZUSU�U�UZ USUZO?UZUSU�U�U? U?UZO?UZU?U�O�U?USU�UZ U�U�U�U?U?O?UZU�O?U? U�UZO� O�UZUSU�O?UZ U?U?USU�U? U�U?U� O�UZU�O?U?U� U�U�U�O?UZU�U�UZU�U?USU�UZ

Wa maa kaana haazal Quraanu ai yuftaraa min doonil laahi wa laakin tasdeeqal lazee baina yadaihi wa tafseelal Kitaabi laa raiba fee mir Rabbil ‘aalameen

Sahih International
And it was not [possible] for this Qur’an to be produced by other than Allah, but [it is] a confirmation of what was before it and a detailed explanation of the [former] Scripture, about which there is no doubt, from the Lord of the worlds.


10:38

O?UZU�U� USUZU�U?U?U�U?U?U�UZ U�U?U�O?UZO�UZU�U�U�U? U�U?U�U� U?UZO?U�O?U?U?O�UY O?U?O?U?U?O�UZO�U? U�U?U�O�U�U�U?U�U?U� U?UZU�O?U�O?U?U?O�UY U�UZU�U? U�O?U�O?UZO�UZO?U�O?U?U� U�U?U�U� O?U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? O?U?U� U?U?U�O?U?U�U� O�UZU�O?U?U�U?USU�UZ

Am yaqooloonaf taraahu qul faatoo bisooratim mislihee wad’oo manis tata’tum min doonil laahi in kuntum saadiqeen

Sahih International
Or do they say [about the Prophet], “He invented it?” Say, “Then bring forth a surah like it and call upon [for assistance] whomever you can besides Allah, if you should be truthful.”


10:39

O?UZU�U� U?UZO�UZU�O?U?U?O�UY O?U?U�UZO� U�UZU�U� USU?O�U?USO�U?U?O�UY O?U?O?U?U�U�U�U?U�U?U� U?UZU�UZU�UZU�O� USUZO?U�O?U?U�U?U�U� O?UZO?U�U?U?USU�U?U�U?U? U?UZO�UZU�U�U?U?UZ U?UZO�UZU�O?UZ U�U�UZU�O�U?USU�UZ U�U?U� U�UZO?U�U�U?U�U?U�U� U?UZU�U�O?U?O�U� U?UZUSU�U?UZ U?UZO�U�UZ O?UZU�U�U?O?UZO�U? U�U�O?UZU�U�U�U?U�U?USU�UZ

Bal kazzaboo bimaa lam yuheetoo bi’ilmihee wa lammaa yaatihim taaweeluh; kazaalika kazzabal lazeena min qablihim fanzur kaifa kaana ‘aaqibatuz zaalimeen

Sahih International
Rather, they have denied that which they encompass not in knowledge and whose interpretation has not yet come to them. Thus did those before them deny. Then observe how was the end of the wrongdoers.


10:40

U?UZU�U?U�U�U�U?U� U�UZU�U� USU?O�U�U�U?U�U? O?U?U�U?U� U?UZU�U?U�U�U�U?U� U�UZU�U� U�UZU�O� USU?O�U�U�U?U�U? O?U?U�U?U� U?UZO�UZO?U?U�U?UZ O?UZO?U�U�UZU�U? O?U?U�U�U�U�U?U?U�O?U?O?U?USU�UZ

Wa minhum mai yu ‘minu bihee wa minhum mal laa yu’minu bih; wa Rabbuka a’lamu bilmufsideen (section 4)

Sahih International
And of them are those who believe in it, and of them are those who do not believe in it. And your Lord is most knowing of the corrupters


10:41

U?UZO?U?U� U?UZO�UZU�O?U?U?U?UZ U?UZU�U?U� U�U?U�U� O?UZU�UZU�U?U� U?UZU�UZU?U?U�U� O?UZU�UZU�U?U?U?U�U� O?UZU�O?U?U� O?UZO�U?USU�U�U?U�U?U�UZ U�U?U�UZU�O? O?UZO?U�U�UZU�U? U?UZO?UZU�UZO�U� O?UZO�U?U�U�O?U? U�U?U�U�UZU�O� O?UZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Wa in kazzabooka faqul lee ‘amalee wa lakum ‘amalukum antum bareee’oona mimmaaa a’malu wa ana bareee’um mimmaa ta’maloon

Sahih International
And if they deny you, [O Muhammad], then say, “For me are my deeds, and for you are your deeds. You are disassociated from what I do, and I am disassociated from what you do.”


10:42

U?UZU�U?U�U�U�U?U� U�UZU�U� USUZO?U�O?UZU�U?O?U?U?U�UZ O?U?U�UZUSU�U?UZ O?UZU?UZO?UZU�O?UZ O?U?O?U�U�U?O?U? U�U�O�U?U�U�UZU� U?UZU�UZU?U� U?UZO�U�U?U?O�UY U�UZO� USUZO?U�U�U?U�U?U?U�UZ

Wa minhum mai yastami’oona iliak; afa anta tusmi’us summa wa law kaanoo la ya’qiloon

Sahih International
And among them are those who listen to you. But can you cause the deaf to hear, although they will not use reason?


10:43

U?UZU�U?U�U�U�U?U� U�UZU�U� USUZU�O?U?O�U? O?U?U�UZUSU�U?UZ O?UZU?UZO?UZU�O?UZ O?UZU�U�O?U?U� U�U�U�O?U?U�U�U�UZ U?UZU�UZU?U� U?UZO�U�U?U?O�UY U�UZO� USU?O?U�O�U?O�U?U?U�UZ

Wa minhum mai yanzuru ilaik; afa anta tahdil ‘umya wa law kaanoo laa yubsiroon

Sahih International
And among them are those who look at you. But can you guide the blind although they will not [attempt to] see?


10:44

O?U?U�UZU� U�U�U�UZU�U�UZ U�UZO� USUZO?U�U�U?U�U? U�U�U�UZU�O�O?UZ O?UZUSU�U�U�U�O� U?UZU�UZU�U?U?U�UZU� U�U�U�UZU�O�O?UZ O?UZU�U?U?O?UZU�U?U�U� USUZO?U�U�U?U�U?U?U�UZ

Innal laaha laa yazlimun naasa shai’anw wa laakin nannaasa anfusahum yazlimoon

Sahih International
Indeed, Allah does not wrong the people at all, but it is the people who are wronging themselves.


10:45

U?UZUSUZU?U�U�UZ USUZO�U�O?U?O�U?U�U?U�U� U?UZO?UZU� U�UZU�U�U� USUZU�U�O?UZO�U?U?U�O�UY O?U?U�UZU�O� O?UZO�O?UZO�U� U�U?U�U�UZ U�U�U�UZU�U�UZO�O�U? USUZO?UZO?UZO�O�UZU?U?U?U�UZ O?UZUSU�U�UZU�U?U�U� U�UZO?U� O�UZO?U?O�UZ U�U�UZU�O�U?USU�UZ U?UZO�UZU�O?U?U?O�UY O?U?U�U?U�UZO?O?U? U�U�U�UZU�U�U? U?UZU�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY U�U?U�U�O?UZO?U?USU�UZ

Wa Yawma yahshuruhum ka al lam yalbasooo illaa saa’atam minan nahaari yata’aarafoona bainahum; qad khasiral lazeena kazzaboo biliqaaa’il laahi wa maa kaanoo muhtadeen

Sahih International
And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allah and were not guided


10:46

U?UZO?U?U�UZU�O� U�U?O�U?USUZU�UZU�U?UZ O?UZO?U�O�UZ U�U�UZU�O�U?U� U�UZO?U?O?U?U�U?U�U� O?UZU?U� U�UZO?UZU?UZU?UZU�USUZU�UZU�U?UZ U?UZO?U?U�UZUSU�U�UZO� U�UZO�U�O�U?O?U?U�U?U�U� O�U?U�UZU� U�U�U�UZU�U�U? O?UZU�U?USO?U? O?UZU�UZU�U� U�UZO� USUZU?U�O?UZU�U?U?U�UZ

Wa imma nuriyannaka ba’dal lazee na’iduhum aw natawaffayannaka fa ilainaa marji’uhum summal laahu shaheedun ‘alaa maa yaf’aloon

Sahih International
And whether We show you some of what We promise them, [O Muhammad], or We take you in death, to Us is their return; then, [either way], Allah is a witness concerning what they are doing


10:47

U?UZU�U?U?U?U�U?U� O?U?U�UZU�O�U? O�UZU�O?U?U?U�U? U?UZO?U?O�UZO� O�UZO?O?UZ O�UZO?U?U?U�U?U�U?U�U� U�U?O�U?U�UZ O?UZUSU�U�UZU�U?U� O?U?U�U�U�U�U?O?U�O�U? U?UZU�U?U�U� U�UZO� USU?O?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Wa likulli ummatir Rasoolun fa izaa jaaa’a Rasooluhum qudiya bainahum bilqisti wa hum laa yuzlamoon

Sahih International
And for every nation is a messenger. So when their messenger comes, it will be judged between them in justice, and they will not be wronged


10:48

U?UZUSUZU�U?U?U�U?U?U�UZ U�UZO?UZU�U� U�UZU�O�UZO� U�U�U�U?UZO?U�O?U? O?U?U� U?U?U�O?U?U�U� O�UZU�O?U?U�U?USU�UZ

Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeen

Sahih International
And they say, “When is [the fulfillment of] this promise, if you should be truthful?”


10:49

U�U?U� U�UZU�O? O?UZU�U�U�U?U?U? U�U?U�UZU?U�O?U?U� O�UZO�U�U�O� U?UZU�UZO� U�UZU?U�O?U�O� O?U?U�UZU�O� U�UZO� O?UZO?O?UZ U�U�U�UZU�U�U? U�U?U?U?U�U?U� O?U?U�UZU�O�U? O?UZO�UZU�U? O?U?O�UZO� O�UZO?O?UZ O?UZO�UZU�U?U�U?U�U� U?UZU�UZO� USUZO?U�O?UZU�U�U�O�U?O�U?U?U�UZ O?UZO�O?UZO�U� U?UZU�UZO� USUZO?U�O?UZU�U�O?U?U�U?U?U�UZ

Qul laaa amliku linafsee darranw wa laa naf’an illaa maa shaaa’al laah; likulli ummatin ajalun izaa jaaa’a ajaluhum falaaa yastaakhiroona saa’a tanw wa laa yastaqdimoon

Sahih International
Say, “I possess not for myself any harm or benefit except what Allah should will. For every nation is a [specified] term. When their time has come, then they will not remain behind an hour, nor will they precede [it].”


10:50

U�U?U�U� O?UZO�UZO?UZUSU�O?U?U�U� O?U?U�U� O?UZO?UZU�U�U?U?U�U� O?UZO�UZO�O?U?U�U?U? O?UZUSUZU�O?U�O� O?UZU?U� U�UZU�UZO�O�U�O� U�UZU�O�O�UZO� USUZO?U�O?UZO?U�O�U?U�U? U�U?U�U�U�U? U�U�U�U�U?O�U�O�U?U�U?U?U�UZ

Qul ara’aitum in ataakum ‘azaabuhoo bayaatan aw nahaaram maazaa yasta’jilu minhul mujrimoon

Sahih International
Say, “Have you considered: if His punishment should come to you by night or by day – for which [aspect] of it would the criminals be impatient?”


10:51

O?UZO�U?U�UZU� O?U?O�UZO� U�UZO� U?UZU�UZO?UZ O?UZO�U�UZU�O?U?U� O?U?U�U?U�U� O?UZO?U�U�U�UZU�U�U�UZ U?UZU�UZO?U� U?U?U�O?U?U� O?U?U�U?U� O?UZO?U�O?UZO?U�O�U?U�U?U?U�UZ

Asumma izaa maa waqa’a aamantum bih; aaal’aana wa qad kuntum bihee tasta’jiloon

Sahih International
Then is it that when it has [actually] occurred you will believe in it? Now? And you were [once] for it impatient


10:52

O�U?U�UZU� U�U?USU�UZ U�U?U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZU�UZU�U?U?O�UY O�U?U?U�U?U?O�UY O?UZO�UZO�O?UZ U�U�U�O�U?U�U�O?U? U�UZU�U� O?U?O�U�O?UZU?U�U�UZ O?U?U�UZU�O� O?U?U�UZO� U?U?U�O?U?U�U� O?UZU?U�O?U?O?U?U?U�UZ

Summa qeela lillazeena zalamoo zooqoo ‘azaabal khuld hal tujzawna illaa bimaa kuntum taksiboon

Sahih International
Then it will be said to those who had wronged, “Taste the punishment of eternity; are you being recompensed except for what you used to earn?”


10:53

U?UZUSUZO?U�O?UZU�U?O?U?U�U?U�U?U�UZU?UZ O?UZO�UZU�U?U� U�U?U?UZ U�U?U�U� O?U?U� U?UZO�UZO?U?U�U�U� O?U?U�UZU�U�U?U? U�UZO�UZU�U?U� U?UZU�UZO? O?UZU�O?U?U� O?U?U�U?O?U�O�U?O?U?USU�UZ

Wa yastambi’oonaka ahaqqun huwa qul ee wa Rabbeee innahoo lahaqq; wa maaa antum bimu’jizeen (section 5)

Sahih International
And they ask information of you, [O Muhammad], “Is it true?” Say, “Yes, by my Lord. Indeed, it is truth; and you will not cause failure [to Allah].”


10:54

U?UZU�UZU?U� O?UZU�UZU� U�U?U?U?U�U?U� U�UZU?U�O?U? O?UZU�UZU�UZO?U� U�UZO� U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U�UZU�U?U�O?UZO?UZO?U� O?U?U�U?U� U?UZO?UZO?UZO�U?U�U?O�UY U�U�U�UZU�O?UZO�U�UZO�UZ U�UZU�UZU�O� O�UZO?UZU?U?O�UY U�U�U�O?UZO�UZO�O?UZ U?UZU�U?O�U?U�UZ O?UZUSU�U�UZU�U?U� O?U?U�U�U�U�U?O?U�O�U? U?UZU�U?U�U� U�UZO� USU?O?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Wa law anna likulli nafsin zalamat maa fil ardi laftadat bih; wa asarrun nadaamata lammaa ra awul ‘azaab, wa qudiya bainahum bilqist; wa hum laa yuzlamoon

Sahih International
And if each soul that wronged had everything on earth, it would offer it in ransom. And they will confide regret when they see the punishment; and they will be judged in justice, and they will not be wronged


10:55

O?UZU�UZO? O?U?U�UZU� U�U?U�UZU�U�U? U�UZO� U?U?U� U�U�O?UZU�U�UZU�U?UZU�O?U? U?UZU�U�U�O?UZO�U�O�U? O?UZU�UZO? O?U?U�UZU� U?UZO?U�O?UZ U�U�U�UZU�U�U? O�UZU�U?U� U?UZU�UZU�U?U?U�UZU� O?UZU?U�O�UZO�UZU�U?U�U� U�UZO� USUZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Alaaa inna lillaahi maa fis samaawaati wal ard; alaaa inna wa’dal laahi haqqunw wa laakinna aksarahum laa ya’lamoon

Sahih International
Unquestionably, to Allah belongs whatever is in the heavens and the earth. Unquestionably, the promise of Allah is truth, but most of them do not know


10:56

U�U?U?UZ USU?O�U�U�U?U� U?UZUSU?U�U?USO?U? U?UZO?U?U�UZUSU�U�U? O?U?O�U�O�UZO?U?U?U�UZ

Huwa yuhyee wa yumeetu wailaihi turja’oon

Sahih International
He gives life and causes death, and to Him you will be returned


10:57

USUZU�U�O?UZUSU?U�U�UZO� U�U�U�UZU�O�O?U? U�UZO?U� O�UZO?O?UZO?U�U?U?U� U�UZU�U?U�O?U?O?UZO�U? U�U?U�U� O�UZU�O?U?U�U?U?U�U� U?UZO?U?U?UZO?O?U? U�U?U�U�UZO� U?U?U� U�U�O�U?U�O?U?U?O�U? U?UZU�U?O?U�U� U?UZO�UZO�U�U�UZO�U? U�U?U�U�U�U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Yaaa aiyuhan naasu qad jaaa’atkum maw ‘izatum mir Rabbikum wa shifaaa’ul limaa fis sudoori wa hudanw wa rahmatul lilmu’mineen

Sahih International
O mankind, there has to come to you instruction from your Lord and healing for what is in the breasts and guidance and mercy for the believers.


10:58

U�U?U�U� O?U?U?UZO�U�U�U? U�U�U�UZU�U�U? U?UZO?U?O�UZO�U�U�UZO?U?U�U?U� U?UZO?U?O�UZU�U�U?U?UZ U?UZU�U�USUZU?U�O�UZO�U?U?O�UY U�U?U?UZ O�UZUSU�O�U? U�U?U�U�UZU�O� USUZO�U�U�UZO?U?U?U�UZ

Qul bifadlil laahi wa birahmatihii fabizaalika falyaf rahoo huwa khairum mimmaa yajma’oon

Sahih International
Say, “In the bounty of Allah and in His mercy – in that let them rejoice; it is better than what they accumulate.”


10:59

U�U?U�U� O?UZO�UZO?UZUSU�O?U?U� U�UZU�O? O?UZU�O?UZU�UZ U�U�U�UZU�U�U? U�UZU?U?U� U�U?U�U� O�U?U�O?U�U�U? U?UZO�UZO?UZU�U�O?U?U� U�U?U�U�U�U�U? O�UZO�UZO�U�U�O� U?UZO�UZU�UZU�U�U�O� U�U?U�U� O?UZO?U�U�UZU�U�U? O?UZO�U?U�UZ U�UZU?U?U�U� O?UZU�U� O?UZU�UZU� U�U�U�UZU�U�U? O?UZU?U�O?UZO�U?U?U�UZ

Qul ara’aitum maaa anzalal laahu lakum mir rizqin faja’altum minhu haraamanw wa halaalan qul aaallaahu azina lakum am ‘alal laahi taftaroon

Sahih International
Say, “Have you seen what Allah has sent down to you of provision of which you have made [some] lawful and [some] unlawful?” Say, “Has Allah permitted you [to do so], or do you invent [something] about Allah?”


10:60

U?UZU�UZO� O?UZU�U?U� U�U�UZU�O�U?USU�UZ USUZU?U�O?UZO�U?U?U�UZ O?UZU�UZU� U�U�U�UZU�U�U? U�U�U�U?UZO�U?O?UZ USUZU?U�U�UZ U�U�U�U�U?USUZU�U�UZO�U? O?U?U�UZU� U�U�U�UZU�U�UZ U�UZO�U?U? U?UZO�U�U�U? O?UZU�UZU� U�U�U�UZU�O�O?U? U?UZU�UZU�U?U?U�UZU� O?UZU?U�O�UZO�UZU�U?U�U� U�UZO� USUZO?U�U?U?O�U?U?U�UZ

Wa maa zannul lazeena yaftaroona ‘alal laahil kaziba Yawmal Qiyaamah; innal laaha lazoo fadlin ‘alan naasi wa laakinna aksarahum laa yashkuroon (section 6)

Sahih International
And what will be the supposition of those who invent falsehood about Allah on the Day of Resurrection? Indeed, Allah is full of bounty to the people, but most of them are not grateful.”


10:61

U?UZU�UZO� O?UZU?U?U?U�U? U?U?U� O?UZO?U�U�U? U?UZU�UZO� O?UZO?U�U�U?U?O�UY U�U?U�U�U�U? U�U?U� U�U?O�U�O?UZO�U�U? U?UZU�UZO� O?UZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ U�U?U�U� O?UZU�UZU�U? O?U?U�UZU�O� U?U?U�UZU�O� O?UZU�UZUSU�U?U?U�U� O?U?U�U?U?O?U�O� O?U?O�U� O?U?U?U?USO�U?U?U�UZ U?U?USU�U? U?UZU�UZO� USUZO?U�O?U?O?U? O?UZU� O�UZU�O?U?U�U?UZ U�U?U� U�U?U�O�U�U�UZO�U�U? O�UZO�UZU�O�U? U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U?UZU�UZO� U?U?U� U�U�O?UZU�U�UZO?O?U? U?UZU�UZO? O?UZO�U�O?UZO�UZ U�U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U?UZU�UZO? O?UZU?U�O?UZO�UZ O?U?U�UZU�O� U?U?U� U?U?O?UZU�O?U? U�U?U�O?U?USU�U?

WaA� maa takoonu fee shaaninw wa maa tatloo minhu min quraaninw wa laa ta’maloona min ‘amalin illaa kunnaa ‘alaikum shuhoodan iz tufeedoona feeh; wa maa ya’zubu ‘ar Rabbika mim mis qaali zarratin fil ardi wa laa fis samaaa’i wa laaa asghara min zaalika wa laaa akbara illaa fee Kitaabim Mubeen

Sahih International
And, [O Muhammad], you are not [engaged] in any matter or recite any of the Qur’an and you [people] do not do any deed except that We are witness over you when you are involved in it. And not absent from your Lord is any [part] of an atom’s weight within the earth or within the heaven or [anything] smaller than that or greater but that it is in a clear register.


10:62

O?UZU�UZO? O?U?U�UZU� O?UZU?U�U�U?USUZO?O?UZ U�U�U�UZU�U�U? U�UZO� O�UZU?U�U?U? O?UZU�UZUSU�U�U?U�U� U?UZU�UZO� U�U?U�U� USUZO�U�O?UZU�U?U?U�UZ

Alaa innaa awliyaaa’al laahi laa khawfun ‘alaihim wa laa hum yahzanoon

Sahih International
Unquestionably, [for] the allies of Allah there will be no fear concerning them, nor will they grieve


10:63

U�U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZO�U�UZU�U?U?O�UY U?UZU?UZO�U�U?U?O�UY USUZO?UZU�U�U?U?U�UZ

Allazeena aamanoo wa kaanoo yattaqoon

Sahih International
Those who believed and were fearing Allah


10:64

U�UZU�U?U�U? U�U�U�O?U?O?U�O�UZU�U� U?U?U� U�U�U�O�UZUSUZU?U�O�U? U�U�O?U?U�U�U�USUZO� U?UZU?U?U� U�U�U�O?UZO�O�U?O�UZO�U? U�UZO� O?UZO?U�O?U?USU�UZ U�U?U?UZU�U?U�UZU�O?U? U�U�U�UZU�U�U? O�UZU�U�U?U?UZ U�U?U?UZ U�U�U�U?UZU?U�O?U? U�U�U�O?UZO?U?USU�U?

Lahumul bushraa filha yaatid dunyaa wa fil Aakhirah; laa tabdeela likalimaatil laah; zaalika huwal fawzul ‘azeem

Sahih International
For them are good tidings in the worldly life and in the Hereafter. No change is there in the words of Allah. That is what is the great attainment.


10:65

U?UZU�UZO� USUZO�U�O?U?U�U?UZ U�UZU?U�U�U?U�U?U�U� O?U?U�UZU� U�U�U�O?U?O?UZU�O�UZ U�U?U�UZU�U�U? O�UZU�U?USO?U�O� U�U?U?UZ U�U�O?UZU�U�U?USO?U? U�U�U�O?UZU�U?USU�U?

Wa laa yahzunka qawluhum; innal ‘izzata lillaahi jamee’aa; Huwas Samee’ul ‘Aleem

Sahih International
And let not their speech grieve you. Indeed, honor [due to power] belongs to Allah entirely. He is the Hearing, the Knowing.


10:66

O?UZU�UZO? O?U?U�UZU� U�U?U�UZU�U�U? U�UZU� U?U?U� U�U�O?UZU�U�UZU�U?UZU�O?U? U?UZU�UZU� U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U?UZU�UZO� USUZO?UZU�O?U?O?U? U�U�UZU�O�U?USU�UZ USUZO?U�O?U?U?U�UZ U�U?U� O?U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? O?U?O�UZU?UZO?O?UZ O?U?U� USUZO?UZU�O?U?O?U?U?U�UZ O?U?U�UZU�O� U�U�O?UZU�U�UZU� U?UZO?U?U�U� U�U?U�U� O?U?U�UZU�O� USUZO�U�O�U?O�U?U?U�UZ

Alaaa inna lillaahi man fis samaawaati wa man fil ard; wa maa yattabi’ul lazeena yad’oona min doonil laahi shurakaaa’; iny yattabi’oona illaz zannna wa in hum illaa yakhrusoon

Sahih International
Unquestionably, to Allah belongs whoever is in the heavens and whoever is on the earth. And those who invoke other than Allah do not [actually] follow [His] “partners.” They follow not except assumption, and they are not but falsifying


10:67

U�U?U?UZ U�U�UZU�O�U?U� O�UZO?UZU�UZ U�UZU?U?U�U? U�U�UZU�USU�U�UZ U�U?O?UZO?U�U?U?U�U?U?O�UY U?U?USU�U? U?UZU�U�U�UZU�U�UZO�O�UZ U�U?O?U�O�U?O�U�O� O?U?U�UZU� U?U?U� O�UZU�U�U?U?UZ U�UZO?UZO�USUZU�O?U? U�U?U�U�UZU?U�U�U? USUZO?U�U�UZO?U?U?U�UZ

Huwal lazee ja’ala lakumul laila litaskunoo feehi wannahaara mubsiraa; inna fee zaalika la Aayaatil liqawmai yasma’oon

Sahih International
It is He who made for you the night to rest therein and the day, giving sight. Indeed in that are signs for a people who listen.


10:68

U�UZO�U�U?U?O�UY U�O?UZU�O�UZO�UZ U�U�U�UZU�U�U? U?UZU�UZO?U�O� O?U?O?U�O�UZU�U�UZU�U?U? U�U?U?UZ U�U�U�O?UZU�U?U�U?U� U�UZU�U?U? U�UZO� U?U?U� U�U�O?UZU�U�UZU�U?UZU�O?U? U?UZU�UZO� U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? O?U?U�U� O?U?U�O?UZU?U?U� U�U?U�U� O?U?U�U�O�UZU�U�U?U� O?U?U�UZU�O�UZO? O?UZO?UZU�U?U?U�U?U?U�UZ O?UZU�UZU� U�U�U�UZU�U�U? U�UZO� U�UZO� O?UZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Qaalut takhazal laahu waladan Subhaanahoo Huwal Ghaniyyu lahoo maa fis samaawaati wa maa fil ard; in ‘indakum min sultaanim bihaazaaa; ataqooloona ‘alal laahi maa laa ta’lamoon

Sahih International
They have said, “Allah has taken a son.” Exalted is He; He is the [one] Free of need. To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. You have no authority for this [claim]. Do you say about Allah that which you do not know?


10:69

U�U?U�U� O?U?U�UZU� U�U�UZU�O�U?USU�UZ USUZU?U�O?UZO�U?U?U�UZ O?UZU�UZU� U�U�U�UZU�U�U? U�U�U�U?UZO�U?O?UZ U�UZO� USU?U?U�U�U?O�U?U?U�UZ

Qul innal lazeena yaftaroona ‘alal laahil kaziba laa yuflihoon

Sahih International
Say, “Indeed, those who invent falsehood about Allah will not succeed.”


10:70

U�UZO?UZU�O?U? U?U?U� U�U�O?U?U�U�U�USUZO� O�U?U�UZU� O?U?U�UZUSU�U�UZO� U�UZO�U�O�U?O?U?U�U?U�U� O�U?U�UZU� U�U?O�U?USU�U?U�U?U�U? U�U�U�O?UZO�UZO�O?UZ U�U�O?UZU�O?U?USO?UZ O?U?U�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY USUZU?U�U?U?O�U?U?U�UZ

Mataa’un fiddunyaa summa ilainaa marji’uhum summa nuzeequhumul ‘azaabash shadeeda bimaa kaanoo yakkfuroon (section 7)

Sahih International
[For them is brief] enjoyment in this world; then to Us is their return; then We will make them taste the severe punishment because they used to disbelieve


10:71

U?UZU�O?U�U�U? O?UZU�UZUSU�U�U?U�U� U�UZO?UZO?UZ U�U?U?O�U? O?U?O�U� U�UZO�U�UZ U�U?U�UZU?U�U�U?U�U?U� USUZU�U�UZU?U�U�U? O?U?U� U?UZO�U�UZ U?UZO?U?O�UZ O?UZU�UZUSU�U?U?U� U�UZU�U�UZO�U�U?U� U?UZO?UZO�U�U?U?USO�U?U� O?U?U�UZU�O�USUZU�O?U? U�U�U�UZU�U�U? U?UZO?UZU�UZU� U�U�U�UZU�U�U? O?UZU?UZU?UZU�U�U�O?U? U?UZO?UZO�U�U�U?O?U?U?U�O�UY O?UZU�U�O�UZU?U?U�U� U?UZO?U?O�UZU?UZO?O?UZU?U?U�U� O�U?U�UZU� U�UZO� USUZU?U?U�U� O?UZU�U�O�U?U?U?U�U� O?UZU�UZUSU�U?U?U�U� O?U?U�UZU�O�U� O�U?U�UZU� U�U�U�O�U?U?U�O�UY O?U?U�UZU�UZU� U?UZU�UZO� O?U?U�O?U?O�U?U?U�U?

Watlu ‘alaihim naba-a-Noohin iz qaala liqawmihee yaa qawmi in kaana kabura ‘alaikum maqaamee wa tazkeeree bi Aayaatil laahi fa’alal laahi tawakkaltu fa ajmi’ooo amrakum wa shurakaaa’akum summa laa yakun amrukum ‘alaikum ghummatan summmaq dooo ilaiya wa laa tunziroon

Sahih International
And recite to them the news of Noah, when he said to his people, “O my people, if my residence and my reminding of the signs of Allah has become burdensome upon you – then I have relied upon Allah. So resolve upon your plan and [call upon] your associates. Then let not your plan be obscure to you. Then carry it out upon me and do not give me respite.


10:72

U?UZO?U?U� O?UZU?UZU�UZU�USU�O?U?U�U� U?UZU�UZO� O?UZO?UZU�U�O?U?U?U?U� U�U?U�U�U� O?UZO�U�O�U? O?U?U�U� O?UZO�U�O�U?U�UZ O?U?U�UZU�O� O?UZU�UZU� U�U�U�UZU�U�U? U?UZO?U?U�U?O�U�O?U? O?UZU�U� O?UZU?U?U?U�UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O?U�U�U?U�U?USU�UZ

Fa in tawallaitum famaa sa altukum min ajrin in ajriya illaa ‘alal laahi wa umirtu an akoona minal muslimeen

Sahih International
And if you turn away [from my advice] then no payment have I asked of you. My reward is only from Allah, and I have been commanded to be of the Muslims.”


10:73

U?UZU?UZO�UZU�O?U?U?U�U? U?UZU�UZO�UZU�USU�U�UZU�U�U? U?UZU�UZU� U�UZU�O?UZU�U?U? U?U?U� U�U�U�U?U?U�U�U?U? U?UZO�UZO?UZU�U�U�UZU�U�U?U�U� O�UZU�UZU�U�O�U?U?UZ U?UZO?UZO?U�O�UZU�U�U�UZO� U�U�UZU�O�U?USU�UZ U?UZO�UZU�O?U?U?O�UY O?U?U�UZU�O�USUZU�O?U?U�UZO� U?UZU�U�O?U?O�U� U?UZUSU�U?UZ U?UZO�U�UZ O?UZU�U�U?O?UZO�U? U�U�U�U�U?U�O�UZO�U?USU�UZ

Fakazzaboohu fanajjainaahu wa mamm’ahoo fil fulki wa ja’alnaahum khalaaa’ifa wa aghraqnal lazeena kazzaboo bi aayaatinaa fanzur kaifa kaana ‘aaqibatul munzareen

Sahih International
And they denied him, so We saved him and those with him in the ship and made them successors, and We drowned those who denied Our signs. Then see how was the end of those who were warned.


10:74

O�U?U�UZU� O?UZO?UZO�U�U�UZO� U�U?U�U? O?UZO?U�O?U?U�U?U� O�U?O?U?U�U�O� O?U?U�UZU�U� U�UZU?U�U�U?U�U?U�U� U?UZO�UZO?O?U?U?U�U?U� O?U?U�U�U�O?UZUSU?U�U�UZU�O?U? U?UZU�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY U�U?USU?O�U�U�U?U�U?U?O�UY O?U?U�UZO� U?UZO�UZU�O?U?U?O�UY O?U?U�U?U� U�U?U� U�UZO?U�U�U? U?UZO�UZU�U�U?U?UZ U�UZO�U�O?UZO?U? O?UZU�UZU�U� U�U?U�U?U?O?U? U�U�U�U�U?O?U�O?UZO?U?USU�UZ

Summma ba’asnaa mim ba’dihee Rusulan ilaa qawmihim fajaaa’oohum bilbaiyinaati famaa kaanoo liyu’minoo bimaa kazzaboo bihee min qabl; kazaalika natba’u ‘alaa quloobil mu’tadeen

Sahih International
Then We sent after him messengers to their peoples, and they came to them with clear proofs. But they were not to believe in that which they had denied before. Thus We seal over the hearts of the transgressors


10:75

O�U?U�UZU� O?UZO?UZO�U�U�UZO� U�U?U�U? O?UZO?U�O?U?U�U?U� U�U?U�U?O?UZU�U� U?UZU�UZU�O�U?U?U�UZ O?U?U�UZU�U� U?U?O�U�O?UZU?U�U�UZ U?UZU�UZU�UZO?U?USUYU�U?U� O?U?U�UZU�O�USUZU�O?U?U�UZO� U?UZU�O?U�O?UZU?U�O?UZO�U?U?O�UY U?UZU?UZO�U�U?U?O�UY U�UZU?U�U�U�O� U�U?U�O�U�O�U?U�U?USU�UZ

Summa ba’asnaa mim ba’dihim Moosaa Wa Haaroona ilaa Fir’awna wa mala’ihee bi aayaatinaa fastakbaroo wa kaanoo qawmam mujrimeen

Sahih International
Then We sent after them Moses and Aaron to Pharaoh and his establishment with Our signs, but they behaved arrogantly and were a criminal people


10:76

U?UZU�UZU�UZU�O� O�UZO?O?UZU�U?U�U? U�U�U�O�UZU�U?U� U�U?U�U� O?U?U�O?U?U�UZO� U�UZO�U�U?U?U�O�UY O?U?U�UZU� U�UZU�O�UZO� U�UZO?U?O�U�O�U? U�U?U�O?U?USU�U?

Falammaa jaaa’ahumul haqqu min ‘indinaa qaalooo inna haazaa lasihrum mubeen

Sahih International
So when there came to them the truth from Us, they said, “Indeed, this is obvious magic.”


10:77

U�UZO�U�UZ U�U?U?O?UZU�U�U� O?UZO?UZU�U?U?U�U?U?U�UZ U�U?U�U�O�UZU�U?U� U�UZU�UZU�O� O�UZO?O?UZU?U?U�U� O?UZO?U?O�U�O�U? U�UZU�O�UZO� U?UZU�UZO� USU?U?U�U�U?O�U? U�U�O?UZU�U�O�U?O�U?U?U�UZ

Qaalaa Moosaaa ataqooloona lilhaqqi lammmaa jaaa’a kum asihrun haazaa wa laa yuflihus saabiroon

Sahih International
Moses said, “Do you say [thus] about the truth when it has come to you? Is this magic? But magicians will not succeed.”


10:78

U�UZO�U�U?U?U�O�UY O?UZO�U?O�U�O?UZU�UZO� U�U?O?UZU�U�U?U?O?UZU�UZO� O?UZU�UZU�O� U?UZO�UZO?U�U�UZO� O?UZU�UZUSU�U�U? O?UZO�O?UZO?O?UZU�UZO� U?UZO?UZU?U?U?U�UZ U�UZU?U?U�UZO� U�U�U�U?U?O?U�O�U?USUZO?O?U? U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U?UZU�UZO� U�UZO�U�U�U? U�UZU?U?U�UZO� O?U?U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Qaaloo aji’tanaa litalfitanaa ‘ammaa wajadnaa ‘alaihi aabaaa’anaa wa takoona lakumal kibriyaaa’u fil ardi wa maa nahnu lakumaa bimu’ mineen

Sahih International
They said, “Have you come to us to turn us away from that upon which we found our fathers and so that you two may have grandeur in the land? And we are not believers in you.”


10:79

U?UZU�UZO�U�UZ U?U?O�U�O?UZU?U�U�U? U�O�U�O?U?U?U�U?U� O?U?U?U?U�U?U� O?UZU�O�U?O�U? O?UZU�U?USU�U?

Wa qaala Fir’awnu’ toonee bikulli saahirin ‘aleem

Sahih International
And Pharaoh said, “Bring to me every learned magician.”


10:80

U?UZU�UZU�UZU�O� O�UZO?O?UZ U�U�O?UZU�O�UZO�UZO�U? U�UZO�U�UZ U�UZU�U?U� U�U?U�U?O?UZU�U�U� O?UZU�U�U�U?U?O�UY U�UZO? O?UZU�O?U?U� U�U?U�U�U�U�U?U?U�UZ

Falammaa jaaa’assa haratu qaala lahum Moosaaa alqoo maaa antum mulqoon

Sahih International
So when the magicians came, Moses said to them, “Throw down whatever you will throw.”


10:81

U?UZU�UZU�UZU�O? O?UZU�U�U�UZU?U�O�UY U�UZO�U�UZ U�U?U?O?UZU�U� U�UZO� O�U?O�U�O?U?U� O?U?U�U? U�U�O?U?U�O�U�O�U? O?U?U�UZU� U�U�U�UZU�U�UZ O?UZUSU?O?U�O�U?U�U?U�U?U?U� O?U?U�UZU� U�U�U�UZU�U�UZ U�UZO� USU?O�U�U�U?O�U? O?UZU�UZU�UZ U�U�U�U�U?U?U�O?U?O?U?USU�UZ

Falammaaa alqaw qaala Moosaa maa ji’tum bihis sihru innal laaha sa yubtiluhoo innal laaha laa yuslihu ‘amalal mufsideen

Sahih International
And when they had thrown, Moses said, “What you have brought is [only] magic. Indeed, Allah will expose its worthlessness. Indeed, Allah does not amend the work of corrupters.


10:82

U?UZUSU?O�U?U�U?U� U�U�U�UZU�U�U? U�U�U�O�UZU�UZU� O?U?U?UZU�U?U�UZU�O?U?U�U?U� U?UZU�UZU?U� U?UZO�U?U�UZ U�U�U�U�U?O�U�O�U?U�U?U?U�UZ

Wa yuhiqqul laahul haqqa bi Kalimaatihee wa law karihal mujrimoon (section 8)

Sahih International
And Allah will establish the truth by His words, even if the criminals dislike it.”


10:83

U?UZU�UZO? O?UZO�U�UZU�UZ U�U?U�U?U?O?UZU�U�U� O?U?U�UZU�O� O�U?O�U?U�USUZU�O�U? U�U?U�U� U�UZU?U�U�U?U�U?U� O?UZU�UZU�U� O�UZU?U�U?U? U�U?U�U� U?U?O�U�O?UZU?U�U�UZ U?UZU�UZU�UZO?U?USUYU�U?U�U� O?UZU� USUZU?U�O?U?U�UZU�U?U�U� U?UZO?U?U�UZU� U?U?O�U�O?UZU?U�U�UZ U�UZO?UZO�U�U? U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U?UZO?U?U�UZU�U�U?U? U�UZU�U?U�UZ U�U�U�U�U?O?U�O�U?U?U?USU�UZ

Famaaa aamana li-Moosaaa illaa zurriyyatum min qawmihee ‘alaa khawfim min Fir’awna wa mala’ihim ai yaftinahum; wa inna Fir’awna la’aalin fil ardi wa innahoo laminal musrifeen

Sahih International
But no one believed Moses, except [some] youths among his people, for fear of Pharaoh and his establishment that they would persecute them. And indeed, Pharaoh was haughty within the land, and indeed, he was of the transgressors


10:84

U?UZU�UZO�U�UZ U�U?U?O?UZU�U� USUZU�U�UZU?U�U�U? O?U?U� U?U?U�O?U?U�U� O?UZO�U�UZU�O?U?U� O?U?U�U�U�UZU�U�U? U?UZO?UZU�UZUSU�U�U? O?UZU?UZU?UZU�U�U?U?U�O�UY O?U?U� U?U?U�O?U?U� U�U?U�O?U�U�U?U�U?USU�UZ

Wa qaala Moosaa yaa qawmi in kuntum aamantum billaahi fa’alaihi tawakkalooo in kuntum muslimeen

Sahih International
And Moses said, “O my people, if you have believed in Allah, then rely upon Him, if you should be Muslims.”


10:85

U?UZU�UZO�U�U?U?O�UY O?UZU�UZU� U�U�U�UZU�U�U? O?UZU?UZU?UZU�U�U�U�UZO� O�UZO?UZU�U�UZO� U�UZO� O?UZO�U�O?UZU�U�U�UZO� U?U?O?U�U�UZO�U� U�U?U�U�U�U�UZU?U�U�U? U�U�O?UZU�U�U�U?U�U?USU�UZ

Faqaaloo ‘alal laahi tawakkalnaa Rabbanaa laa taj’alnaa fitnatal lilqawmiz zaalimeen

Sahih International
So they said, “Upon Allah do we rely. Our Lord, make us not [objects of] trial for the wrongdoing people


10:86

U?UZU�UZO�U?U�U�UZO� O?U?O�UZO�U�U�UZO?U?U?UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�UZU?U�U�U? U�U�U�U?UZU�U?U?O�U?USU�UZ

Wa najjinaa birahmatika minal qawmil kaafireen

Sahih International
And save us by Your mercy from the disbelieving people.”


10:87

U?UZO?UZU?U�O�UZUSU�U�UZO? O?U?U�UZU�U� U�U?U?O?UZU�U� U?UZO?UZO�U?USU�U? O?UZU� O?UZO?UZU?UZU�O?UZO� U�U?U�UZU?U�U�U?U?U?U�UZO� O?U?U�U?O�U�O�UZ O?U?USU?U?O?U�O� U?UZU�O�U�O?UZU�U?U?O�UY O?U?USU?U?O?UZU?U?U�U� U�U?O?U�U�UZO�U� U?UZO?UZU�U?USU�U?U?O�UY U�U�O�UZU�U�UZU?U�O�UZ U?UZO?UZO?U?U�O�U? U�U�U�U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Wa awhainaaa ilaa Moosaa wa akheehi an tabaw wa aa liqawmikuma bi Misra bu yootanw waj’aloo bu yootakum qiblatanw wa aqeemus Salaah; wa bashshiril mu’mineen

Sahih International
And We inspired to Moses and his brother, “Settle your people in Egypt in houses and make your houses [facing the] qiblah and establish prayer and give good tidings to the believers.”


10:88

U?UZU�UZO�U�UZ U�U?U?O?UZU�U� O�UZO?UZU�U�UZO? O?U?U�UZU�U?UZ O?UZO�O?UZUSU�O?UZ U?U?O�U�O?UZU?U�U�UZ U?UZU�UZU�UZO?UZU�U?U? O?U?USU�UZO�U� U?UZO?UZU�U�U?UZU�U�U�O� U?U?U� U�U�U�O�UZUSUZU?U�O�U? U�U�O?U?U�U�U�USUZO� O�UZO?UZU�U�UZO� U�U?USU?O�U?U�U?U�U?O�UY O?UZU� O?UZO?U?USU�U?U?UZ O�UZO?UZU�U�UZO� U�O�U�U�U?O?U� O?UZU�UZU�U�U� O?UZU�U�U?UZU�U�U?U�U?U�U� U?UZU�O?U�O?U?O?U� O?UZU�UZU�U� U�U?U�U?U?O?U?U�U?U�U� U?UZU�UZO� USU?O�U�U�U?U�U?U?O�UY O�UZO?UZU�U�U� USUZO�UZU?U?O�UY U�U�U�O?UZO�UZO�O?UZ U�U�U�O?UZU�U?USU�UZ

Wa qaala Mosaa Rabbanaaa innaka aataita Fir’awna wa mala ahoo zeenatanw wa amwaalan fil hayaatid dunyaa Rabbanaa liyudillo ‘ansabeelika Rabbanat mis ‘alaaa amwaalihim washdud ‘alaa quloobihim falaa yu’minoo hatta yarawul ‘azaabal aleem

Sahih International
And Moses said, “Our Lord, indeed You have given Pharaoh and his establishment splendor and wealth in the worldly life, our Lord, that they may lead [men] astray from Your way. Our Lord, obliterate their wealth and harden their hearts so that they will not believe until they see the painful punishment.”


10:89

U�UZO�U�UZ U�UZO?U� O?U?O�U?USO?UZO? O?UZU�O?U�U?UZO?U?U?U?U�UZO� U?UZU�O?U�O?UZU�U?USU�UZO� U?UZU�UZO� O?UZO?UZU�O?U?O?UZO?U�U?U� O?UZO?U?USU�UZ U�U�UZU�O�U?USU�UZ U�UZO� USUZO?U�U�UZU�U?U?U�UZ

Qaala qad ujeebad da’watukumaa fastaqeemaa wa laa tattabi’aaanni sabeelal lazeena laaya’lamoon

Sahih International
[Allah] said, “Your supplication has been answered.” So remain on a right course and follow not the way of those who do not know.”


10:90

U?UZO�UZU�U?UZO?U�U�UZO� O?U?O?UZU�U?U�U� O?U?O?U�O�UZU�U�O?U?USU�UZ U�U�U�O?UZO�U�O�UZ U?UZO?UZO?U�O?UZO?UZU�U?U�U� U?U?O�U�O?UZU?U�U�U? U?UZO�U?U�U?U?O?U?U�U?U? O?UZO?U�USU�O� U?UZO?UZO?U�U?U�O� O�UZO?UZU�U�U�U� O?U?O�UZO? O?UZO?U�O�UZU?UZU�U? U�U�U�O?UZO�UZU�U? U�UZO�U�UZ O?UZO�U�UZU�O?U? O?UZU�UZU�U�U?U? U�UZO? O?U?U�UZU�U�UZ O?U?U�UZU�O� U�U�UZU�O�U?U�U� O?UZO�U�UZU�UZO?U� O?U?U�U?U� O?UZU�U?U?U�O�UY O?U?O?U�O�UZU�U�O?U?USU�UZ U?UZO?UZU�UZO�U� U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O?U�U�U?U�U?USU�UZ

Wa jaawaznaa bi Baneee Israaa’eelal bahra fa atba’ahum Fir’awnu wa junooduhoo baghyanw wa ‘adwan hattaaa izaaa adrakahul gharaqu qaala aamantu annnahoo laaa ilaaha illal lazeee aamanat bihee Banooo Israaa’eela wa ana minal muslimeen

Sahih International
And We took the Children of Israel across the sea, and Pharaoh and his soldiers pursued them in tyranny and enmity until, when drowning overtook him, he said, “I believe that there is no deity except that in whom the Children of Israel believe, and I am of the Muslims.”


10:91

O?UZO?U�U�U�UZU�U�U�UZ U?UZU�UZO?U� O?UZO�UZUSU�O?UZ U�UZO?U�U�U? U?UZU?U?U�O?UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?U?U�O?U?O?U?USU�UZ

Aaal’aana wa qad ‘asaita qablu wa kunta minal mufsideen

Sahih International
Now? And you had disobeyed [Him] before and were of the corrupters?


10:92

U?UZU�U�U�USUZU?U�U�UZ U�U?U�UZO�U?U�USU?UZ O?U?O?UZO?UZU�U?U?UZ U�U?O?UZU?U?U?U�UZ U�U?U�UZU�U� O�UZU�U�U?UZU?UZ O?UZO�USUZO�U� U?UZO?U?U�UZU� U?UZO�U?USO�U�O� U�U?U�U�UZ U�U�U�UZU�O�O?U? O?UZU�U� O?UZO�USUZU�O?U?U�UZO� U�UZO?UZU�U?U?U�U?U?U�UZ

Falyawma nunajjeeka bibadanika litakoona liman khalfaka Aayah; wa inna kaseeram minan naasi ‘an aayaatinaa laghaafiloon (section 9)

Sahih International
So today We will save you in body that you may be to those who succeed you a sign. And indeed, many among the people, of Our signs, are heedless


10:93

U?UZU�UZU�UZO?U� O?UZU?UZU�O?U�U�UZO� O?UZU�U?U�U� O?U?O?U�O�UZU�U�O?U?USU�UZ U�U?O?UZU?UZU�O?UZ O�U?O?U�U�U? U?UZO�UZO?UZU�U�U�UZU�U�U?U� U�U?U�U�UZ U�U�O�UZU�USU?U�O?UZU�O?U? U?UZU�UZO� U�O�U�O?UZU�UZU?U?U?O�UY O�UZO?UZU�U�U� O�UZO?O?UZU�U?U�U? U�U�U�O?U?U�U�U�U? O?U?U�UZU� O�UZO?UZU�U?UZ USUZU�U�O�U?U� O?UZUSU�U�UZU�U?U�U� USUZU?U�U�UZ U�U�U�U�U?USUZU�U�UZO�U? U?U?USU�UZO� U?UZO�U�U?U?O�UY U?U?USU�U? USUZO�U�O?UZU�U?U?U?U?U�UZ

Wa laqad bawwaanaa Baneee Israaa’eela mubawwa-a sidqinw wa razaqnaahum minnat taiyibaati famakh talafoo hattaa jaaa’ahmul ‘ilm; inna Rabbaka yaqdee bainahum Yawmal Qiyaamati feemaa kaanoo feehi yakhtalifoon

Sahih International
And We had certainty settled the Children of Israel in an agreeable settlement and provided them with good things. And they did not differ until [after] knowledge had come to them. Indeed, your Lord will judge between them on the Day of Resurrection concerning that over which they used to differ


10:94

U?UZO?U?U� U?U?U�O?UZ U?U?U� O?UZU?U?U� U�U?U�U�UZU�O? O?UZU�O?UZU�U�U�UZO? O?U?U�UZUSU�U?UZ U?UZO?U�U�UZU�U�U? U�U�UZU�O�U?USU�UZ USUZU�U�O�UZO?U?U?U�UZ U�U�U�U?U?O?UZU�O?UZ U�U?U� U�UZO?U�U�U?U?UZ U�UZU�UZO?U� O�UZO?O?UZU?UZ U�U�U�O�UZU�U?U� U�U?U� O�UZU�O?U?U�U?UZ U?UZU�UZO� O?UZU?U?U?U�UZU�UZU� U�U?U�UZ U�U�U�U�U?U�U�O?UZO�U?USU�UZ

Fa in kunta fee shakkim mimmaaa anzalnaaa ilaika fas’alil lazeena yaqra’oonal Kitaaba min qablik; laqad jaaa’akal haqqu mir Rabbika falaa takoonanna minal mumtareen

Sahih International
So if you are in doubt, [O Muhammad], about that which We have revealed to you, then ask those who have been reading the Scripture before you. The truth has certainly come to you from your Lord, so never be among the doubters.


10:95

U?UZU�UZO� O?UZU?U?U?U�UZU�UZU� U�U?U�UZ U�U�UZU�O�U?USU�UZ U?UZO�UZU�O?U?U?O�UY O?U?U�UZU�O�USUZU�O?U? U�U�U�UZU�U�U? U?UZO?UZU?U?U?U�UZ U�U?U�UZ U�U�U�O�UZU�O?U?O�U?USU�UZ

Wa laa takoonanna minal lazeena kazzaboo bi Aayaatil laahi fatakoona minal khaasireen

Sahih International
And never be of those who deny the signs of Allah and [thus] be among the losers.


10:96

O?U?U�UZU� U�U�UZU�O�U?USU�UZ O�UZU�UZU�O?U� O?UZU�UZUSU�U�U?U�U� U?UZU�U?U�UZO?U? O�UZO?U?U�U?UZ U�UZO� USU?O�U�U�U?U�U?U?U�UZ

Innal lazeena haqqat ‘alaihim Kalimatu Rabbika laa yu’minoon

Sahih International
Indeed, those upon whom the word of your Lord has come into effect will not believe,


10:97

U?UZU�UZU?U� O�UZO?O?UZO?U�U�U?U�U� U?U?U�U?U� O?UZO�USUZO�U? O�UZO?UZU�U�U� USUZO�UZU?U?O�UY U�U�U�O?UZO�UZO�O?UZ U�U�U�O?UZU�U?USU�UZ

Wa law jaaa’at hum kullu Aayatin hattaa yarawul ‘azaabal aleem

Sahih International
Even if every sign should come to them, until they see the painful punishment.


10:98

U?UZU�UZU?U�U�UZO� U?UZO�U�UZO?U� U�UZO�U�USUZO�U? O?UZO�U�UZU�UZO?U� U?UZU�UZU?UZO?UZU�UZO? O?U?USU�UZU�U�U?U�UZO? O?U?U�UZU�O� U�UZU?U�U�UZ USU?U?U�U?O?UZ U�UZU�UZU�O? O?UZO�U�UZU�U?U?O�UY U?UZO?UZU?U�U�UZO� O?UZU�U�U�U?U�U� O?UZO�UZO�O?UZ U�U�U�O�U?O?U�U�U? U?U?U� U�U�U�O�UZUSUZU?U�O�U? U�U�O?U?U�U�U�USUZO� U?UZU�UZO?UZU�O?U�U�UZU�U�U?U�U� O?U?U�UZU�U� O�U?USU�U?

Falaw laa kaanat qaryatun aamanat fanafa’ahaaa eemaanuhaaa illaa qawma Yoonusa lammaaa aamanoo kashafnaa ‘anhum ‘azaabal khizyi fil hayaatid dunyaa wa matta’naahum ilaa heen

Sahih International
Then has there not been a [single] city that believed so its faith benefited it except the people of Jonah? When they believed, We removed from them the punishment of disgrace in worldly life and gave them enjoyment for a time.


10:99

U?UZU�UZU?U� O?UZO?O?UZ O�UZO?U?U�U?UZ U�UZO?UZO�U�UZU�UZ U�UZU� U?U?U� U�U�U�O?UZO�U�O�U? U?U?U�U?U�U�U?U�U� O�UZU�U?USO?U�O� O?UZU?UZO?UZU�O?UZ O?U?U?U�O�U?U�U? U�U�U�UZU�O�O?UZ O�UZO?UZU�U�U� USUZU?U?U?U�U?U?O�UY U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Wa law shaaa’a Rabbuka la aamana man fil ardi kulluhum jamee’aa; afa anta tukrihun naasa hattaa yakoonoo mu’mineen

Sahih International
And had your Lord willed, those on earth would have believed – all of them entirely. Then, [O Muhammad], would you compel the people in order that they become believers?


10:100

U?UZU�UZO� U?UZO�U�UZ U�U?U�UZU?U�O?U? O?UZU� O?U?O�U�U�U?U�UZ O?U?U�UZU�O� O?U?O?U?O�U�U�U? U�U�U�UZU�U�U? U?UZUSUZO�U�O?UZU�U? U�U�O�U?U�O�U�O?UZ O?UZU�UZU� U�U�UZU�O�U?USU�UZ U�UZO� USUZO?U�U�U?U�U?U?U�UZ

Wa maa kaana linafsin an tu’mina illaa bi iznil laah; wa yaj’alur rijsa ‘alal lazeena laa ya’qiloon

Sahih International
And it is not for a soul to believe except by permission of Allah, and He will place defilement upon those who will not use reason.


10:101

U�U?U�U? U�U�O?U?O�U?U?O�UY U�UZO�O�UZO� U?U?U� U�U�O?UZU�U�UZU�U?UZU�O?U? U?UZU�U�U�O?UZO�U�O�U? U?UZU�UZO� O?U?O?U�U�U?U� U�U�U�O?UZO�USUZU�O?U? U?UZU�U�U�U?U�O�U?O�U? O?UZU� U�UZU?U�U�U? U�UZU�O� USU?O�U�U�U?U�U?U?U�UZ

Qulin zuroo maazaa fissamaawaati wal ard; wa maa tughnil Aayaatu wannuzuru ‘an qawmil laa yu’minoon

Sahih International
Say, “Observe what is in the heavens and earth.” But of no avail will be signs or warners to a people who do not believe


10:102

U?UZU�UZU�U� USUZU�O?UZO?U?O�U?U?U�UZ O?U?U�UZU�O� U�U?O�U�U�UZ O?UZUSUZU�O�U�U? U�U�UZU�O�U?USU�UZ O�UZU�UZU?U�O�UY U�U?U� U�UZO?U�U�U?U�U?U�U� U�U?U�U� U?UZU�U�O?UZO?U?O�U?U?U�O�UY O?U?U�U?U�U� U�UZO?UZU?U?U� U�U?U�U�UZ U�U�U�U�U?U�O?UZO?U?O�U?USU�UZ

Fahal yantaziroona illaa misla ayyaamil lazeena khalaw min qablihim; qul fantazirooo innee ma’akum minal muntazireen

Sahih International
So do they wait except for like [what occurred in] the days of those who passed on before them? Say, “Then wait; indeed, I am with you among those who wait.”


10:103

O�U?U�UZU� U�U?U�UZO�U?U�U� O�U?O?U?U�UZU�UZO� U?UZU�U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZO�U�UZU�U?U?O�UY U?UZO�UZU�U�U?U?UZ O�UZU�U�U�O� O?UZU�UZUSU�U�UZO� U�U?U�O�U? U�U�U�U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Summma nunajjee Ruslanaa wallazeena aamanoo; kazaalika haqqan ‘alainaa nunjil mu’mineen (section 10)

Sahih International
Then We will save our messengers and those who have believed. Thus, it is an obligation upon Us that We save the believers


10:104

U�U?U�U� USUZU�U�O?UZUSU?U�U�UZO� U�U�U�UZU�O�O?U? O?U?U� U?U?U�O?U?U�U� U?U?U� O?UZU?U?U� U�U?U�U� O?U?USU�U?U� U?UZU�UZO? O?UZO?U�O?U?O?U? U�U�UZU�O�U?USU�UZ O?UZO?U�O?U?O?U?U?U�UZ U�U?U� O?U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? U?UZU�UZU�U?U?U�U� O?UZO?U�O?U?O?U? U�U�U�UZU�U�UZ U�U�UZU�O�U?U� USUZO?UZU?UZU?UZU�U�U�U?U?U�U� U?UZO?U?U�U?O�U�O?U? O?UZU�U� O?UZU?U?U?U�UZ U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O�U�U�U?U�U?USU�UZ

Qul yaaa ayyuhan naasu in kuntum fee shakkkim min deenee falaa a’budul lazeena ta’budoona min doonil laahi wa laakin a’budul laahal lazee yatawaffaakum wa umirtu an akoona minal mu’mineen

Sahih International
Say, [O Muhammad], “O people, if you are in doubt as to my religion – then I do not worship those which you worship besides Allah; but I worship Allah, who causes your death. And I have been commanded to be of the believers


10:105

U?UZO?UZU�U� O?UZU�U?U�U� U?UZO�U�U�UZU?UZ U�U?U�O?U?U�USU�U? O�UZU�U?USU?U�O� U?UZU�UZO� O?UZU?U?U?U�UZU�UZU� U�U?U�UZ U�U�U�U�U?O?U�O�U?U?U?USU�UZ

Wa an aqim wajhaka liddeeni Haneefanw wa laa takoonannna minal mushrikeen

Sahih International
And [commanded], ‘Direct your face toward the religion, inclining to truth, and never be of those who associate others with Allah;


10:106

U?UZU�UZO� O?UZO?U�O?U? U�U?U� O?U?U?U�U? U�U�U�UZU�U�U? U�UZO� U�UZO� USUZU�U?UZO?U?U?UZ U?UZU�UZO� USUZO�U?O�U?U�U?UZ U?UZO?U?U� U?UZO?UZU�U�O?UZ U?UZO?U?U�UZU�U?UZ O?U?O�U�O� U�U?U�U�UZ U�U�O?UZU�U�U�U?U�U?USU�UZ

Wa laa tad’u min doonil laahi maa laa yanfa’uka wa laa yadurruka fa in fa’alta fa innaka izam minaz zaalimeen

Sahih International
And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for if you did, then indeed you would be of the wrongdoers.'”


10:107

U?UZO?U?U� USUZU�U�O?UZO?U�U?UZ U�U�U�UZU�U�U? O?U?O�U?O�U?U� U?UZU�UZO� U?UZO�O?U?U?UZ U�UZU�U?U?U� O?U?U�UZU�O� U�U?U?UZ U?UZO?U?U� USU?O�U?O?U�U?UZ O?U?O�UZUSU�O�U? U?UZU�UZO� O�UZO?O?UZU� U�U?U?UZO�U�U�U?U�U?U� USU?O�U?USO?U? O?U?U�U?U� U�UZU� USUZO?UZO?O?U? U�U?U�U� O?U?O?UZO�O?U?U�U?U� U?UZU�U?U?UZ U�U�U�O?UZU?U?U?O�U? U�U�O�UZU�O�U?USU�U?

Wa iny yamsaskal laahu bidurrin falaa kaashifa lahoo illaa Huwa wa iny yuridka bikhairin falaa raaadda lifadlih; yuseebu bihee man yashaaa’u min ‘ibaadih; wa huwal Ghafoorur Raheem

Sahih International
And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him; and if He intends for you good, then there is no repeller of His bounty. He causes it to reach whom He wills of His servants. And He is the Forgiving, the Merciful


10:108

U�U?U�U� USUZU�U�O?UZUSU?U�U�UZO� U�U�U�UZU�O�O?U? U�UZO?U� O�UZO?O?UZU?U?U�U? U�U�U�O�UZU�U?U� U�U?U� O�UZU�O?U?U�U?U?U�U� U?UZU�UZU�U? U�U�U�O?UZO?UZU�U� U?UZO?U?U�UZU�U�UZO� USUZU�U�O?UZO?U?U� U�U?U�UZU?U�O?U?U�U?U� U?UZU�UZU� O�UZU�UZU� U?UZO?U?U�UZU�U�UZO� USUZO�U?U�U?U� O?UZU�UZUSU�U�UZO� U?UZU�UZO? O?UZU�UZO�U� O?UZU�UZUSU�U?U?U� O?U?U?UZU?U?USU�U?

Qul yaaa aiyuhan naasu qad jaaa’akumul haqqu mir Rabbikum famanih tadaa fa innamaa yahtadee linafsihee wa man dalla fa innamaa yadillu ‘alaihaa wa maaa ana ‘alaikum biwakeel

Sahih International
Say, “O mankind, the truth has come to you from your Lord, so whoever is guided is only guided for [the benefit of] his soul, and whoever goes astray only goes astray [in violation] against it. And I am not over you a manager.”


10:109

U?UZU�O?UZU�O?U?O?U� U�UZO� USU?U?O�UZU�U�U� O?U?U�UZUSU�U?UZ U?UZU�O�U�O?U?O�U� O�UZO?UZU�U�U� USUZO�U�U?U?U�UZ U�U�U�UZU�U�U? U?UZU�U?U?UZ O�UZUSU�O�U? U�U�U�O�UZU�U?U?U�U?USU�UZ

Wattabi’ maa yoohaaa ilaika wasbir hattaa yahkumal laah; wa Huwa khairul haakimeen (section 11)

Sahih International
And follow what is revealed to you, [O Muhammad], and be patient until Allah will judge. And He is the best of judges.